121  

Сэр Чарльз и сэр Филипп подбежали и одновременно протянули отрубленные кисти рук.

– На всякий случай, – сказал сэр Чарльз, запыхавшись. – Чтоб и жестами ничего не колданул.

Я отступил и хотел молча указать на багровые угли, но вовремя обратил внимание на унизанные золотыми кольцами пальцы.

– Снимите! Кто знает, что у него там понацеплено.

Рейнграф сказал с беспокойством:

– Волшебные?

– Может быть, – согласился я, – эти гады хоть и дурные, но такие хитрые… Так что оставьте себе, вреда меньше. Хотя все сжечь здесь, конечно, приятно.

– Грабить тоже приятно, – сказал сэр Чарльз с энтузиазмом.

Они содрали кольца и перстни, остальное бросили на угли. Поднялся чадящий дым, остро запахло горелым мясом.

– Может, – спросил сэр Чарльз обеспокоенно, – ему и ноги отрубить?.. А то и… Ну ладно-ладно, я только спросил. Вы уверены, что уже все закончено?

Я пожал плечами.

– По мнению обывателей, каждая следующая ступенька должна даваться все труднее. Этого как бы требует хореография и архитектоника, но это Страусу пришлось придумать вальс, а нам вроде бы танцевать ничего не мешает, так что мы сразу начали с главного гада! Хотя, конечно, можно было долго растягивать удовольствие, побивая героически тупо всю многочисленную защиту, начиная с самых дальних застав Зла… нет, Темного Зла!

Рейнграф посмотрел на меня с некоторой опаской.

– Я понимаю, ваша светлость возжелает за сэкономленное время побить больше главных злодеев?

– Точное понимание, – согласился я. – Орел мух не давит, а мы разве не орлы?

– Если драконов побили, – пробормотал сэр Филипп, – то да, герои. Только вот до сих пор ноги трясутся.

– Это от желания еще кого-нибудь, – сказал сэр Чарльз. – У вас лицо такое! Вы только разохотились, вижу.

Я посмотрел вверх, пробормотал:

– Похоже, обратно нам по такому желобу уже не выбраться… Да, не допрыгнуть. Но не хотелось бы спускаться книзу.

– Там стража? – спросил сэр Чарльз. – Все то, что вы перечислили?

– Не все, – сказал я. – Вообще-то должно быть побольше. Так положено. Как мне, вон, группа сопровождения и охраны. Престиж, знаете ли, никто не отменял…

Он покачал головой.

– Стражники ожидают нападения со стороны входа, а мы им в спину? Нехорошо как-то… Даже с монстрами надо вести себя благородно и по-рыцарски.

– Нехорошо, – согласился и стальграф. – Нечестно.

Я обошел пещеру, в одном месте за выступом обнаружил довольно широкий проход под крутым углом вниз, ступенек нет, но пол весь в буграх и бугорках, и сворачивает то вправо, то влево.

– Ладно, – сказал я обреченно, – никуда не деться, надо идти. А то вообще к ужину опоздаем.

– На ужин к монстрам? – спросил сэр Чарльз нервно.

– Что, гнушаетесь сидеть с простыми монстрами?

– Я предпочел бы монстров благородного происхождения, – ответил он с достоинством.

Я проворчал:

– Не перебирайте, сэр Чарльз. Мы не дома.

Они пошли следом, ход широк, головы пригибать тоже не приходится, здесь и огры пройдут, хотя, возможно, они там ниже и встретятся…

Ход иногда расширялся так, что спускаемся почти по пещере, затем сужался снова, но и в самых тесных местах можно идти вдвоем-втроем.

Снизу потянуло сыростью, незнакомыми запахами, резкими и неприятными. Мне почудилось, что где-то внизу разлагаются запасы рыбы, а сэр Чарльз покрутил аристократическим носом, вздохнул.

– Надеюсь, нам не придется идти через… нечто мерзкое?

– Закроете глаза, – посоветовал стальграф.

– А запахи?

– Заткнете то, чем дышите… Вы дышите чем?

Ход все расширялся, а уклон стал такой, что уже не сходим вниз, а слезаем, как по очень крутому косогору. Запахи тухлой рыбы стали сильнее, внизу промелькнуло нечто быстрое, я рассмотреть не успел, но, спустившись еще ниже, тихонько присвистнул.

Обширная пещера, дно сильно бугристое, стена идет вокруг волнами, словно пещера образовалась сама по себе, как и все, но в то же время чувствую, что ее такой сделали…

Мимо входа пронесся динозавр с раскрытой от жары пастью и встопорщенным гребнем, не самый крупный, но и не мелкий – с коня. Я сперва даже решил, что почудилось, слишком быстро исчез, спустился еще и замер у самого выхода.

В пещере множество динозавров: одни дремлют, другие расхаживают взад-вперед, а мелкие, размером с барана и даже волка, носятся, как играющие щенки.

Рейнграф выглянул сразу за мной, охнул и отпрянул.

  121