Ну конечно, бабушка не могла не испортить единственную историю, которую я когда-либо любила всем сердцем!
— Или даже, — продолжала бабушка, перекрывая всеобщий шепот, — мюзикл о распятии человека из Галилеи, некая вещица под названием «Иисус Христос Суперзвезда»?
Было слышно, как люди в зале заахали. Бабушка нанесла сокрушительный удар и победила, и она это понимала. Теперь публика готова была есть с ее ладони. Все, кроме Лилли.
— Прошу прощения, — снова выступила она. — Но когда точно этот... э-э мюзикл должен быть поставлен?
Тут только бабушка почувствовала себя немного — самую малость — неуверенно.
— Через неделю, — заявила она с уверенностью, про которую я точно могла сказать, что она целиком напускная.
— Но, вдовствующая принцесса!.. — вскричала Лилли, перекрывая аханье и перешептывание всех присутствующих (естественно, кроме сеньора Эдуарде, потому что тот все еще дремал). — Вы что, рассчитываете, что исполнители ролей к следующей неделе выучат весь спектакль? Но мы все-таки учимся, нам задают домашние задания. Я лично — редактор школьного литературного журнала, первый выпуск первого тома которого я хочу сдать на следующей неделе. Я не могу заниматься и этим делом, и одновременно учить всю пьесу.
— Мюзикл» — прошептала Тина.
— Весь мюзикл, — исправилась Лилли. — Если я буду в нем участвовать, конечно. Это... это просто НЕВОЗМОЖНО!
— Ничего невозможного нет, — заверила нас бабушка. — Вы можете себе представить, что бы произошло, если бы покойный Джон Ф. Кеннеди сказал, что отправить человека на Луну невозможно? Или если бы Горбачев сказал, что разрушить Берлинскую стену невозможно? Или если бы мой покойный муж в последнюю минуту пригласил на официальный обед короля Испании и еще десятерых своих партнеров по гольфу, а я бы сказала, что организовать званый обед так быстро невозможно? Это вызвало бы международный скандал! Но в моем словаре нет слова «невозможно». Я велела мажордому поставить на стол еще одиннадцать приборов, приказала кухарке добавить в суп воды, а кондитеру — взбить еще одиннадцать суфле. И прием имел такой потрясающий успех, что король и его друзья провели у нас еще три дня и оставили в казино сотни и тысячи долларов, которые пошли на нужды бедных всей Дженовии.
Я не понимала, о чем бабушка говорит. В Дженовии нет голодающих сирот. И в правление моего деда их тоже не было. Но это неважно.
— Упоминала ли я, — продолжала она; взглядом выискивая в зале сочувствующие лица, — что каждый участник шоу получит сто дополнительных баллов по английскому? Я уже решила этот вопрос с вашей директрисой.
Шепот в зале стал вдвое громче и перешел в гул, в котором сразу почувствовалось возбуждение. Амбер Чизман уже пошла было к выходу — наверное потому, что ее не устраивал короткий срок, за который участники спектакля должны будут выучить свои роли, — но тут замялась, потом повернулась и возвратилась на место.
— Прекрасно. — Бабушка просияла. — А теперь, может быть, приступим к прослушиванию?
— Мюзикл о женщине, которая собственной косой задушила убийцу ее отца, — пробормотала под нос Лилли, записывая что-то в свой блокнот. — Теперь я все увидела,
И не одна она была встревожена. Сеньор Эдуардо тоже, казалось, заволновался. Ой, нет, постойте. Он просто поправлял кислородный шланг.
— В первую очередь, конечно, мы должны отобрать исполнителей главных ролей — Розагунды и мерзкого наемника, от которого она избавилась с помощью своей косы, Албуана, --продолжала бабушка. — Но есть еще отец Розагунды, ее горничная, король Италии, ревнивая любовница Албуана и, конечно, храбрый возлюбленный Розагунды, кузнец Густав.
Минуточку! У Розагунды был любовник? Как это вышло, что в книге по истории Дженовии, которую я читала, об этом не написано ни слова? И, кстати, где он был, когда его подруга убивала одного из самых жестоких социопатов, когда-либо живших на свете?
— Так что без лишних слов начинаем прослушивание! — воскликнула бабушка.
Даже не взглянув на сеньора Эдуарде, который к этому времени слегка похрапывал, она выбрала две заявки с приложенными фотографиями.
— Кеннет Шоутер и Амбер Чизман, будьте так любезны подняться на сцену.
Только, конечно, никакой сцены в зале не было, поэтому возникло небольшое замешательство — Кенни и Амбер не знали, куда им идти. Бабушка указала им на место перед длинным столом, за которым дремал сеньор Эдуардо, а Роммель сидел, облизывая свои причинные места. Бабушка вручила Кенни листок бумаги и сказала: