96  

– Хорошо у вас, – сказал я с чувством. – Отдыхаю душой… Жаль, недостает леди Жозефины.

Леди Иля сказала с упреком:

– Сэр Ричард, что вы сделали с бедной девочкой!.. Она до сих пор верит, что вы убили сэра Генетера за то, что тот отпустил ей не совсем пристойный комплимент!

Я пробормотал:

– А разве я убил его не из ревности?

Она сказала с легкой гримаской досады:

– Хоть со мной не играйте! Вы его убили по каким-то государственным соображениям, а моей бедной дочурке сказали то, что она хотела бы втайне услышать!.. Нехорошо.

– Хорошо, – возразил я.

– Почему?

– Женщинам надо говорить то, – сказал я наставительно, – что они хотят услышать. Потому что все женщины – дуры.

Она вскрикнула шокированно:

– Сэр Ричард!

Я нежно поцеловал ей руку.

– Как хорошо, что вы не женщина, а светлый ангел…

– Ой, – сказала она с удовольствием, – никак комплимент? Мне никто их не говорит в этом горном краю. Разве что скоро вернется сэр Витерлих, и тогда начнется…

Я удивился:

– Он что, с тех пор от вас и не уезжал?

Она рассмеялась.

– Вы почти угадали. Но он такой веселый и забавный, постоянно шутит, с ним так хорошо, сэр Поло… ой, простите, сэр Ричард!

На дальнем конце нашего стола сдержанно трудится над бараньей ногой сэр Готмар, он пробормотал достаточно громко:

– В королевстве его называют вообще Завоевателем.

Я отмахнулся:

– Кем меня только не называли… Из них «сукин сын» было самое ласковое. А где теперь леди Жозефина?

Она мягко улыбнулась.

– В замке ее мужа. Все было сделано по вашей рекомендации. Удивлены? Но вы в самом деле назвали лучший вариант. Она в конце концов… не без нашего давления, правда, приняла предложение руки и сердца сэра Трандерта.

Я пробормотал:

– Уверен, они хорошая пара.

Ее голос прозвучал мягко и сочувствующе:

– Вам не нужно чувствовать себя виноватым, сэр Ричард. Вы не могли жениться, как все вас подталкивали. Теперь я это понимаю.

Готмар посмотрел на меня с суровой ехидностью.

– А жаль, что нельзя жениться на всех женщинах, что бросаются на шею?

– На всех нельзя, – ответила за меня Иля, – но на двух-трех можно. Или чуть больше. Обычай тетравленда еще существует, хотя церковь его искореняет. Правда, сама же и вводила, когда нужно было населить опустевшие земли…

Я пробормотал:

– Ну, этот обычай применяется только, как вы верно сказали, в случаях крайней необходимости. А мы бодро и с песнями переходим в период благополучия, где должны прекратиться войны, болезни, засухи, землетрясения…

Она мило улыбнулась, оценив шутку, а Готмар что-то хрюкнул в блюдо с мясом.

Глава 3

Я наклонился к ней и шепнул едва слышно прямо в нежное розовое ушко, чуть-чуть любопытно оттопыренное:

– Ваша светлость, почему вы боитесь своего сенешаля?

Она вздрогнула, ее лицо, и без того аристократически бледное, сейчас же вовсе побелело.

– Сэр Ричард, – прошептала она, – что вы придумываете?

– Это заметно, – сказал я настойчиво и так же тихо. – Если даже я, такой грубый и нечуткий, это заметил, то другие вообще о вас беспокоятся!

Не поворачивая головы, она пугливо посмотрела направо, потом налево, вращая только огромными испуганными глазами, круглыми, как у птицы.

– Все неправда…

– Ну да, – сказал я саркастически, – а то я не вижу. И сидел с вами рядом, какая наглость!.. Я могу чем-то помочь?

Она помотала головой.

– Сэр Ричард, оставим этот разговор.

– Как скажете, ваша светлость, – сказал я с сожалением. – Я только хотел помочь. Не безвозмездно, я человек корыстный, а в уплату за ваш радушный прием моим рыцарям.

Она сказала чопорно:

– Это наш долг хозяев.

– А я благодарный гость, – ответил я. – Мы нас окружили всей такой любовью и заботой, что я просто не знаю, чем могу отблагодарить… Ну хоть что-то могу для вас сделать?

На ее лицо набежала тень, я ждал терпеливо, но после паузы с ее коралловых уст сорвалось только тихое:

– Ничего… Просто отдыхайте и наслаждайтесь жизнью.

Готмар то ли чувствует неловкость, что сидит за одним столом с герцогиней, не по рангу вроде бы, хоть он и благородный рыцарь, но на службе, потому быстро расправился с бараньей ногой и торопливо поднялся.

– Ваша светлость, – проговорил он извиняющимся тоном, но твердо, – я должен посмотреть, что там во дворе.

Она поморщилась, в глазах мелькнул испуг, словно боялась остаться без единственного защитника, но ответила со слабым вздохом:

  96