Они прошли через такие испытания… И что дальше?
— Изабель хочет попасть на родину, — сказала Касс.
Антонио осторожно высвободил руку и обнял ее за плечи.
— Наверное, это можно устроить. Перезахоронить ее в Англии, рядом с родными.
Касс подняла голову и посмотрела ему в глаза.
— Возле Римской крепости есть старинное кладбище. Мы наверняка могли бы получить разрешение на похороны.
— Я помогу, — просто сказал он.
Касс немного оттаяла.
— Как дети?
— Они только что встали, и Селия отправилась с ними в Педрасу, чтобы как следует накормить. Их подвезет один из полицейских.
Касс довольно кивнула. Ее все еще страшил разговор с Алисой. Как объяснить малышке, что здесь произошло?
— Может, мы их догоним? — предложила она, потому что впервые за долгое время почувствовала голод.
— Запросто, — отозвался Антонио. — Но что до меня, то я лучше бы остался здесь вдвоем с тобой, и наплевать на голод!
В эту минуту Касс стало ясно, чего ей не хватало все утро. Она без раздумий прижалась к его груди и прошептала:
— Я тоже, — подняла на него влюбленный взгляд и добавила: — По-моему, она действительно ушла. Сегодня все здесь дышит таким покоем!
— Я с тобой согласен. — Антонио не сводил с нее глаз. — Ее гнева хватило на целые столетия. Но мне кажется, что сегодня он выгорел дотла.
— Я знаю, через что пришлось пройти Трейси, — со слезами на глазах сказала Касс. — Это так ужасно. Я ведь готова была убить тебя и всех остальных. Она чуть не взяла верх. Но… не мне ее винить!
— Помилуй Господь ее грешную душу, — с улыбкой заключил Антонио, гладя Касс по голове. — Только, Кассандра, ты все равно оказалась сильнее!
Она довольно улыбнулась, тая от его похвалы.
— Ох, ну и жарко сегодня, правда?
— Правда. Но ты выглядишь намного лучше.
Касс снова встревожилась:
— Что же будет дальше?
— Мы дали показания полиции. По-моему, нас всех тут сочли за тронутых. — Его улыбка стала кривой. — И твоей сестре вряд ли грозит скамья подсудимых, если ты это имела в виду.
— Но ведь она убила электрика. — Касс больше не могла этого отрицать.
— Как ни неловко высказывать подобное, но нам повезло: у электрика, оказывается, нет никакой родни. Надеюсь, моего влияния хватит, чтобы замять это дело.
— Да разве такое возможно? — с робкой надеждой спросила Касс.
— Здесь все еще живут по старинке. Провинциалы бывают очень суеверны. Все и без того наслышаны, о проклятии над нашей семьей. И если мы выложим всю правду, то напугаем их достаточно, чтобы они сами предложили похоронить это дело. Но даже если это не получится, Трейси наверняка признают невменяемой и ей не придется нести ответственность перед судом. Это тебе скажет любой адвокат.
— И все же я боюсь за нее. Но с другой стороны, ей наверняка необходимо лечь в больницу. Боже мой, Тонио, она так пострадала из-за вмешательства Изабель…
— Если тебя это утешит, — ласково произнес он, — то могу тебя заверить, что в Кастилии мои связи практически неограничены. И я непременно позабочусь о том, чтобы все кончилось хорошо для всех без исключения… и для нас.
У Касс захватило дух. Она и не мечтала, что когда-то услышит это слово, и уж тем паче от самого Антонио де ла Барки.
— «Мы» все-таки существует, правда? Конечно, это Изабель столкнула нас лбами, но…
— Даже не сомневайся! — решительно перебил ее Антонио. — И я вовсе не считаю, что мы встретились только из-за нее. Ты заинтересовала меня с самой первой встречи.
— В «Метрополитен»?! — удивилась Касс.
— А что тут такого? Я заметил тебя, хотя после исчезновения жены все еще пребывал в каком-то тумане. Разве можно не обратить внимания на такую сногсшибательную комбинацию, как острый ум и неотразимая внешность? Между прочим, мне нужен отдых. Когда ты намерена пригласить нас с Эдуардо в Белфорд-Хаус?
— Отдых? — прошептала Касс, млея от восторга.
— Сеньора, он нам крайне необходим, — докторским тоном заверил он.
Касс расхохоталась. Ее счастливый смех заставил звенеть весь этот чудесный солнечный день.
— Граф, вы не откажетесь погостить в Белфорд-Хаусе вместе с Эдуардо? — чопорно осведомилась она.
— Могла бы и не спрашивать, — отвечал он с улыбкой.
Эпилог
Римская крепость. Наши дни
Замок стоял на вершине холма, а немного ниже по склону расположилось кладбище. Касс упрямо поднималась к нему, стараясь не обращать внимания на пронизывающий зимний ветер, пробиравшийся даже через теплую куртку с капюшоном. Низко нависшие тучи грозили вот-вот разразиться метелью.