181  

Дядя, которому явно не понравился ни мой цветущий вид, ни то, как приветствовали меня собравшиеся, довольно кивнул и заглянул в лежащую перед ним бумажку. Шпаргалка, лорд Фирданн? Ну-ну…

Ректор продолжил:

— Судейство осуществляется при помощи артефактов, которые предоставила Академия Магии Галарэна, так называемых черных и белых шаров. Для тех, кто не в курсе, поясняю. Сферы Истины, как называют их маги, показывают, что думают голосующие на самом деле. Они объективны, беспристрастны и неподкупны — никакие соображения политеса или корысти не могут повлиять на цвет шара. Если экзаменующийся верно сказал, что дважды два — четыре, судья не сможет исказить оценку, заявив, что ответ неверный — сфера все равно станет белой. Скрыть истинное мнение при таком голосовании невозможно. Да, и… — тут лорд Барракш сделал многозначительную паузу, заставив замереть сидящих в зале, — …если сам аттестующий не знает правильного ответа, его шар останется прозрачным.

Я с трудом сохранила на лице нейтрально-доброжелательное выражение. Очень хотелось засмеяться. Ой, дядя, как тебя подставили…

— Спорные вопросы комиссия решает голосованием. И напоминаю присутствующей публике — за порядком следят прибывшие со мной коллеги из Академии Магов Галарэна. Никаких беспорядков и шума в зале мы не потерпим. Всем все ясно? Тогда приступаем. Лорд Регент, вам предоставляется право задать принцессе Астер тер Калариан первый вопрос.

Лорд ректор опустился в кресло.


Дядя плотоядно на меня посмотрел, встал и изрек.

— Законодательство содружества стран и Империи зиждется на широко известном документе, именуемом Хартией. Я хотел бы, чтобы принцесса показала нам знание этого основного, можно сказать базового, документа… Проще этого мне нечего и спросить.

Замолк и оскалился. Показав клыки.

Я нежно улыбнулась в ответ:

— Знание какого именно раздела Хартии желал бы услышать от меня лорд Регент?

— Да рассказывай все, что знаешь, племянница, — добродушно улыбнулся дядюшка.

«Тридцать шесть стандартных страниц…» — ойкнул Тиану.

«Угу… лучший способ усыпить комиссию и собравшихся», — хихикнула я в ответ.

Опустила очи долу, сосредотачиваясь, потом подняла глаза и четким голосом громко начала цитировать:

— Сей документ, именуемый Хартией, Имперский экземпляр, составлен в году сто шестнадцатом от основания Великой Драконьей Империи и должен стать краеугольным камнем, на котором будет зиждиться нерушимый союз трех стран — Драконьей Империи, Мириндиэля и Тер-Шэрранта, и которому будут подчиняться и соответствовать законодательства каждой из этих трех стран. В Общем разделе описаны законы и правила, единые для всех, в Специальном же разделе отведено место для решения вопросов, особенных для каждой из сторон. Хартия гарантирует равные права и обязанности граждан всех рас на территории каждой из стран содружества, но исполнение действующих государственных законов также является обязательным для всех. И пока существует Хартия, да будет нерушим этот союз!

Народ в зале, затаив дыхание, смотрел на меня, слушая про свободу вероисповедания и неприкосновенность личности и имущества…

Впрочем, спустя полчаса, когда я подошла к детальному описанию военной доктрины содружества, интерес поугас.

А час спустя, когда начала перечислять верхние планки таможенных сборов, налогов и правила транзита, в зале начали зевать…

Ну, благодарите лорда Фирданна… я и сама уж скоро охрипну. Надеюсь, другие экзаменаторы будут более четко формулировать вопросы, а то мы застрянем тут надолго…

Интерес всколыхнулся, когда я добралась до Специальной части Хартии и стала перечислять те испытания, что предстоит пройти наследнику, желающему воссесть на трон до совершеннолетия. Услышав про поединок на мечах, в зале оживленно завозились, должно быть, прикидывали, как своеобразно я буду выглядеть с мечом в руках…

Наконец, уже несколько механически, я отбарабанила финальный абзац, замолкла и сделала реверанс.

— Уважаемые высокие лорды, я процитировала полный текст имперского экземпляра Хартии. Удовлетворил ли вас мой ответ?

Дядя смотрел на меня, как на привидение. Так и подмывало пошутить — спроецировать ему в голову персональную иллюзию — пусть увидит вместо меня за кафедрой песика леди Беренис — и посмотреть, громко ли он заорет и высоко ли подпрыгнет. Жаль, нельзя…

  181