51  

– Город – это люди, а не стены, – ответил он хмуро. – А люди здесь с гнильцой.

Я покосился на его хмурое лицо. В глазах старого рыцаря недовольство странно перемежается с радостью, что и понятно, но все же интересно видеть, как он то общечеловечески грустит, что такое развитое и все-таки христианское государство отступает под натиском безбожных дикарей, то радуется, что падет и под нашими ударами.

Сзади застучали копыта, на взмыленных конях примчались Ришар и десяток военачальников.

Граф с укором посмотрел на меня.

– Сэр Ричард, на каком черте вы ездите?.. Даже мои кони отстали. Смотрите, чтобы вас не занесло в середину вражеского войска!

– Все под контролем, – заверил я. – Как думаете начать?

Он отмахнулся.

– Не знаю, что нас ждет дальше, но здесь пока нетрудно. Они не ждут удара в спину, благодаря умению сэра Норберта. Я пользуюсь случаем еще раз поблагодарить его за великолепную работу.

Сэр Норберт польщенно поклонился.

– Я старый воин и всего лишь делаю свое дело.

– Вы делаете его прекрасно, – заверил Ришар серьезно. – К сожалению, большинство рыцарей пренебрегает подготовкой к сражениям, а подготовка – половина победы!.. Сэр Ричард, не будем изобретать нового. Лучше всего проверенные ходы, к которым люди привыкли. Ударим в середину лагеря, откроем проход к воротам. Будем надеяться, что из города выйдут на помощь…

– Вряд ли, – усомнился сэр Норберт.

– Они не захотят отдать всю победу нам, – ответил граф Ришар спокойно. – Даже если их выйдет десяток, в хрониках гордо напишут, что вышло войско! К тому же спасло нас от разгрома варварами.

– Ну да, – сказал Норберт, – ведь мы уйдем, они останутся…

– Вот именно, – подтвердил Ришар.

Он зловеще ухмыльнулся, Норберт и другие рыцари тоже нехорошо заулыбались. Я проговорил, стараясь, чтобы слова звучали весомо:

– Хороший план. Приступайте.

Пешее войско подходит, разбившись на отстоящие далеко один от другого отряды, а рыцарская конница с грохотом и воинскими кличами понеслась на лагерь.

Я бросил взгляд на стены Вьеннуа, там полно людей с оружием, но немало и горожан в ярких одеждах. Вряд ли у кого даже возникнет дикая мысль, что это не войско герцога Готфрида. Этот гордец хоть и обособлялся в своих землях, но когда пришел тяжкий час, все-таки отбросил личные обиды и пришел на помощь своим соседям.

Для пущей убедительности я держал, как и пообещал, в первых рядах знатных рыцарей из Брабанта. В свое время они побывали в других городах и могут подтвердить, что да, они не варвары, а жители Брабанта. Со стен видели их знамена, а там помимо личного герба еще и эмблема королевства Сен-Мари, что открывает ворота любой крепости.

Варвары хватались за оружие и поворачивались в нашу сторону. Многие ринулись к коням, кто-то даже успел вскочить в седла, когда таранный удар закованного в сталь войска смял, раздавил и втоптал в землю. Земля дрожала и стонала под тысячами копыт, на стенах города ликующе орали и бросали в воздух шапки.

У самых ворот города наши блещущие сталью герои развернулись, я слышал далекий рев Растера, могучий голос Митчелла, что не отходит от старшего друга, и вся лавина понеслась обратно, но чуть левее, где варвары уже на конях и оказывают сопротивление.

Они врубились с яростью и азартом, варвары дерутся бешено, но я смотрел, как наконец-то распахнулись ворота Вьеннуа. Выметнулся небольшой отряд в таких пышных одеждах и на таких клоунски разукрашенных конях, что я видел только огромные разноцветные султаны, плюмажи и пучки длинных роскошных перьев.

Граф Ришар остановил коня возле меня, я слышал, как из его груди вырвался вздох облегчения.

– И здесь получилось… – сказал он ликующе. – Сэр Ричард, примите мои поздравления!

Я отмахнулся.

– Да пока не за что. Это не победа, а всего лишь хитрость. Многие вообще считают хитрости недостойными даже на войне.

Он криво усмехнулся.

– Я тоже так считал в молодости… Сэр Зольмс, ведите свой отряд в крепость.

Будакер вскрикнул в испуге:

– Но, сэр… еще идет бой!

– Уже понятно, – сказал граф успокаивающе, – чем закончится. Но главная наша цель – захватить… то есть войти в дружественный нам город. Это и поручаю вам. Действуйте немедленно!

В голосе командующего прозвучали стальные нотки. Альвар Зольмс торопливо повернул коня.

– Все сделаю, сэр Ришар!

Он умчался, подавая знаки руками своему отряду, чтобы следовали за ним. Я кивнул вслед.

  51