59  

Проворчав что-то непонятное, сэр Растер показал на море. Оттуда двигаются, медленно расходясь в стороны, еще сотни четыре кораблей, на каждом победно реет флаг, воины облепили борта, готовые соскочить на мелководье и сразу ринуться в бой.

Торкилстон проследил за ними взглядом и выругался еще хлеще. Корабли с разбега подходят к берегу, чиркают днищами по песку, и воины торопливо прыгают в воду, тем самым облегчая осадку кораблей.

Сэр Торкилстон первым зашевелился, обернулся ко мне.

– Ваша светлость? – проговорил он отчаянно. – Так то была только первая атака? Можно сказать, пробная?

Я запнулся с ответом, в голове сумятица. Мы на короткое время вернули отчаянной контратакой контроль над бухтой, монахи уже бегом бросились восстанавливать обе башни: на том конце горловины такую же захватили и разрушили еще раньше. Пираты заняли все побережье сравнительно узкой полосой, но их десятки тысяч, и, как только соберутся в армию, нам противопоставить нечего…

Я подозвал одного из молодых воинов.

– Как зовут?

– Джон, – ответил он, – ваша светлость.

– Прекрасное имя, – похвалил я, – королевское!.. Вот что, Джон… Возьми белый флаг и поспеши к пиратам. Скажи, что я, майордом королевства, хотел бы вступить в переговоры.

Он ответил настороженно:

– Все сделаю, ваша светлость… Вы хотите предложить им сдаться?

– Вот именно, – ответил я бодро, – выполняй!

Он унесся, взбрыкивая, как молодой козленок, а ко мне подошли сэр Растер и сэр Торкилстон, а герцог Дюренгард подъехал на коне. За ним подошли рыцари в побитых доспехах, все, судя по гербам, принадлежат к знатным фамилиям.

– Мы проиграем в любом бою, – сообщил я. – Их слишком много. Нужно потянуть время.

Герцог взглянул на меня из-под нависших бровей. В седле он выглядит гигантом, а кривые ноги привлекают внимание не раньше, чем он спешивается.

– И что это нам даст?

– Подойдет подкрепление, – сказал я.

Он поморщился.

– Из Гандерсгейма? Несколько недель на затягивание переговоров нам никто не даст. Да и там войска еще как нужны.

– Подойдут другие, – заверил я. – Через четыре дня. Даже через три.

Он пожал плечами.

– Ну… трое суток, возможно, мы еще и продержимся.

Сэр Торкилстон пробормотал:

– Вряд ли. Пираты явно бросили в этот бой все свои силы и даже резервы. Решается их судьба! Если выстроим флот – им конец. Так что переговоры – зряшное дело.

Я поинтересовался:

– Думаете, не пойдут?

– Уверен, – сказал он угрюмо.

– Хорошо, – сказал я, – но попытаться надо? Хотя я тоже не верю.

– Тогда зачем?

– Пока говорят, – пояснил я, – не воюют. Передышка нужна больше нам, чем им.

– Тогда они ее не дадут!

Я покачал головой:

– А разве они знают, что к нам идут войска из северных королевств?


Гонец вернулся очень скоро, злой и сконфуженный, отшвырнул палку с белым флагом.

– Ну что? – спросил я в нетерпении.

Он преклонил колено, на лице стыд, в глазах гневные искры.

– Они ответили, – сказал он с патетическим негодованием, – что готовы принять нашу сдачу в плен.

Вокруг гневно зашумели, но я воскликнул ликующе:

– Прекрасно!

Все замолчали и смотрят на меня, несколько вытаращив глаза. Наконец сэр Растер проговорил сипло:

– Сэр Ричард… а как бы… непонятно…

– Все путем, – сказал я бодренько. – Теперь нужно разработать условия сдачи, то ли со знаменами, то ли без, будет ли играть оркестр или нельзя, а если будет, то чей гимн… Для нас каждая минута чего-то да стоит!

– Что минута, – пробормотал сэр Торкилстон, – трое суток, говорите?.. А они уже сейчас перегруппировываются. И ничем помешать не можем…

– Что с Вирландом? – спросил я.

– Держится, – сообщил сэр Торкилстон с некоторой гордостью.

Он и Дюренгард, а затем и рыцари наперебой рассказывали, что герцог Вирланд Зальский, как военачальник степенный и осторожный, взялся защищать от пиратов-варваров самое важное, как считал он, – город Тараскон. Он оказался прав, первый удар, самый сильный, был направлен на захват города, однако все яростные атаки варваров отбил умело, перешел в контратаку, но с моря высаживались все новые и новые войска. Его оттеснили обратно, однако он умело расположил лучников и арбалетчиков за рыцарями, которым велел спешиться и держать оборону, и в непрерывных многочасовых изматывающих боях отстоял город от численно превосходящих сил.

Я слушал внимательно, Вирланд в самом деле показал себя великолепным тактиком, хотя вообще-то понимаю, яростная атака на город была отвлекающим маневром. Ну, не отвлекающим, но все-таки второстепенной целью, хотя на это выделили две трети первой волны высадившихся.

  59