124  

Сэр Филипп попытался сорвать ее с друга, но я крикнул нервно:

– Лед тает!.. Быстрее!

И они припустились со всех ног к стене тумана. Под ногами треск все сильнее, единое поле начинает разделяться на отдельные глыбы, они трутся, как свиньи о забор, нас на бегу то приподнимает, то опускает, приходится перепрыгивать возникающие трещины, а на льду почти всегда поскальзываешься так, что лучше упасть сразу, побежишь, пытаясь устоять на ногах, и рухнешь в трещину, что сразу же захлопнется…

– Осторожнее! – рявкнул сэр Чарльз.

Мы влетели в туман, что издали кажется плотным, как глина, но, к счастью, в нем видно шага на три. Мы замедлили бег, я еще не увидел, но ощутил впереди стену, наддал, и вскоре налетел на нее с размаху, уж мокрую, с потеками воды.

– Сэр Чарльз, направо! – крикнул я. – Сэр Филипп, налево! Искать выход!

Его нашел сэр Филипп почти сразу же, как отбежал на пару шагов и скрылся в тумане. Правда, нора оказалась на высоте в два моих роста, пришлось лезть друг другу на плечи, а потом вытаскивать последнего, но дальше ход повел вниз красиво и ровно, пусть и без ступенек, но нам как-то не до капризов, и там бежали, пока не попали в зал с гигантскими пауками.

Потом в пещеру со скелетами.

Затем к живым плотоядным растениям, где почвы не видать из-за груд костей крупных животных.

Мои лорды дышат все труднее, мне приходилось останавливаться, чтобы дать им перевести дух, наконец, когда мы неслись через обширную пещеру, а за нами целое племя огров, я решил, что это чересчур, перебор, удвоение сущностей, а как же бритва Оккама, и обратил особое внимание на стену, мимо которой мчимся в поисках выхода в пещеру еще ниже.

Стальграф, измученный и тяжело дышащий, оглядывается на погоню и нарочито сбавляет ход, чтобы между мной и чудовищами сзади встал он, красивый, мужественный и жертвенный, а сэр Чарльз моментально останавливается и становится с ним рядом.

Я бежал вдоль стены, она здесь рыхлая и вся сложена из плотных комьев, будто огромные термиты смешивали землю со слюной, превращая ее в бетон. Можно по этим неровностям вскарабкаться довольно высоко, огры не достанут даже при их росте, но… а дальше?

Сэр Чарльз и сэр Филипп отказываются оба бежать впереди, один постоянно оглядывается на меня, второй топает позади, охраняют, тут им хоть кол на головах теши.

В одном месте, пробегая под стеной, я ощутил ее непрочность, остановился, бросил ладонь в сторону меча, но вспомнил про малый арбалет и торопливо ухватил в руки.

– Все сюда!

Они остановились, посмотрели на меня, снова в сторону медлительных, но все же настигающих гигантов. Арбалет в моих руках обладает чудовищной мощью, но скорострельность минимальна, против такой стаи его все равно что и нет…

– Зажмуриться, – велел я, – лицо закрыть руками!

Они даже присели, укрываясь, хотя и не поняли от чего, а я прицелился в стену, торопливо нажал на спусковую скобу. Стрела исчезла, нас оглушил короткий сухой треск, острые камешки со звоном простучали по металлу доспехов.

В стене возникла дыра, человек средних размеров протиснется, пусть и с трудом, я торопливо выглянул на ту сторону и, вернувшись, прокричал:

– Сэр Чарльз! Быстро!.. Сэр Филипп – за ним!

Сэр Чарльз бездумно полез в дыру, выполняя приказ, а сэр Филипп обеспокоенно спросил:

– Может, я за вами?

Я рявкнул:

– Быстрее!.. Назад не возвращаться!!!

Он исчез в дыре, я торопливо сунул арбалет в мешок и полез по стене вверх, а огры обозленно задвигались внизу, начали выть и подпрыгивать, некоторые все же додумались взбираться другим на спины и головы.

В какой-то момент почти настигли, я саданул одного каблуком в морду, он пошатнулся, его повлекло назад, он ревел и размахивал лапами, а я с удовольствием услышал, как внизу завалилась целая пирамида.

Цепляясь изо всех сил за выступы, я взобрался к самому своду, дальше хода нет, зато там площадка, присмотрел ее еще снизу из пещеры, весьма для моих целей, торопливо прижался к пористой почве, закрыл глаза и начал сосредотачиваться, утихомиривая шум в голове и стучащее сердце. Представил себе, что я вот прям щас становлюсь могучим и огромным с громадными крыльями и очень цепкими лапами, покрытыми крепчайшей чешуей.

Над лапами думал особенно тщательно, потому, наверное, обморок продлился, как мне показалось, долго, а когда пришел в себя, то увидел, что сижу на узкой для меня стене, с одной стороны зал с его смрадом, с другой – свежий воздух открытого пространства, а я, несмотря на всю громадность, расположился в окне, что образовалось благодаря тому, что «сожрал» стену.

  124