106  

– Это они, – сказал он усталым голосом. – Как это тебе удалось узнать, что они придут сюда?

– Я ничего не знала, – ответила она, – это просто судьба.

– Мне уже тошно смотреть на них.

– Подумай-ка о том, как тошно им, – сказала дна с добродушным злорадством.

Они смотрели поверх пустых незанятых столиков в сторону Франции, в сторону Малыша и Роз… и незнакомых им мужчины и женщины. Если эта компания пришла сюда отпраздновать какое-нибудь событие, то Айда испортила им веселье. Теплая волна пива подступила ей к горлу, ее охватило чувство беспредельного довольства; икнув, она сказала: «Простите», – и подняла руку в черной перчатке.

– Наверно, он тоже сбежал, – сказала Айда.

– Сбежал.

– Не везет нам с нашими свидетелями, – пожаловалась она, – сначала Спайсер, потом девочка, потом Друитт, а теперь Кьюбит.

– Он удрал на первом утреннем поезде… с твоими деньгами.

– Ну и пусть, – сказала она. – Они все живые люди. Еще возвратятся. А я могу и подождать – благодаря Черному Мальчику.

Фил Коркери искоса взглянул на нее: просто удивительно, как у него хватило мужества посылать ей – этому воплощению могучей силы и целеустремленности – почтовые открытки с морских курортов: из Гастингса – краба, у которого из живота развертывалась полоска с видами, из Истборна – ребенка, сидящего на скале: поднимешь скалу, увидишь Хай-стрит, библиотеку Бутса и папоротники; из Борнмута (кажется, оттуда?) – открытку с бутылкой, а в ней фотография главной набережной, сада на скалах, нового плавательного бассейна… Все это ей – как слону дробина. Его приводила в трепет устрашающая сила этой женщины… Если она хотела повеселиться, ничто не могло ее остановить, а если она хотела справедливости…

– Не кажется ли тебе, Айда, что мы и так уже достаточно сделали? – нервно сказал он.

– Я еще не довела дело до конца, – возразила она, пристально глядя на маленькую группу обреченных. – Никогда не знаешь, что кого ждет впереди. Они считают себя в безопасности и сотворят какую-нибудь глупость.

Малыш молча сидел рядом с Роз, в руках у него был стакан с каким-то напитком, но он даже не притронулся к нему; только мужчина и женщина оживленно болтали.

– Мы сделали все что могли. Теперь это дело только полиции, – ответил Фил.

– Ты же слышал, что нам сказали в первый раз.

Она снова начала напевать: «Той ночью в аллее…»

– Теперь это уж не наша забота.

«…лорд Ротшильд мне сказал…» – Она остановилась, чтобы мягко направить его на путь истинный. Нельзя допускать, чтобы твой друг заблуждался.

– Это дело каждого, кто знает разницу между добром и злом.

– Ты так страшно во всем уверена, Айда. Идешь напролом… Намерения-то у тебя самые лучшие, но откуда мы знаем, что его толкнуло на все это?… И кроме того, – упрекнул он ее, – ты занимаешься этим просто ради развлечения. Дело тут не во Фреде. Кто он тебе?

Она сверкнула на него большими загоревшимися глазами.

– Ну конечно, – созналась она, – я и не отрицаю, это… увлекательно. – Ей действительно было жаль, что все уже подходит к концу. – А что тут дурного? Просто мне нравится делать добро, вот и все.

В нем возникло неясное чувство протеста.

– Ну и согрешить ты тоже не прочь.

Она улыбнулась ему с огромной нежностью, но мысли ее были где-то очень далеко.

– Ну и что же. Это ведь не грех. И никому не приносит вреда. Это ведь не убийство.

– Священники утверждают, что это грех.

– Священники! – презрительно воскликнула она. – Но даже католики в это не верят! Иначе эта девочка ни за что не жила бы с ним теперь… Можешь мне поверить, я всего повидала на белом свете. И людей я знаю.

Пристальный взгляд Айды снова устремился на Роз.

– Ты же не хочешь, чтобы я отдала ему на расправу эту девчурку? Конечно, она злит меня, дурочка этакая, но такого она не заслуживает.

– Откуда ты знаешь, что она не хочет, чтобы ее отдали в его власть?

– Не будешь же ты мне доказывать, что ей хочется умереть? Никому не хочется. Нет, нет… Я не отступлюсь, пока она не будет в безопасности… Закажи-ка мне еще пива.

Далеко за Западным молом видны были огни Уординга – признак плохой погоды; постепенно нарастал прилив, гигантский белый вал набегал в темноте на молы все ближе к берегу. Слышно было, как он бьет о сваи, словно кулак боксера по тренировочному мячу, готовясь нанести удар по человеческой челюсти. Слегка подвыпившая Айда Арнольд начала вспоминать всех тех людей, которым она когда-то помогла: вытащила из моря мужчину, когда была еще совсем молоденькая, дала денег слепому нищему, вовремя сказала доброе слово отчаявшейся школьнице на Стрэнде.

  106  
×
×