423  

— Наверное, он пишет, — откликнулась Флёр. — Это его загородный дом. Мы тут уже несколько месяцев: Виктор хотел найти местечко потише, чтобы закончить свою книгу. Мне здесь ужасно скучно, поэтому, как можешь заметить, я немного поэкспериментировала с цветочной магией, — небрежно махнув в сторону огромной вазы с тюльпанами, она позвонила в маленький колокольчик. — Виктор будет счастлив видеть, что ты в порядке. Он волновался, — она указала на чемодан в изножии кровати. — Все твои вещи там: одежда, рюкзачок, меч — всё, кроме этого, — она вытащила из кармана Кодекс поведения семейства Малфоев. — Я читала. Ужасно смешно. Ты знал, что Малфоям запрещено под страхом смерти носить зеленовато-голубое?

— Эй! — Гарри шагнул вперёд и едва не свалился, запутавшись в пижамных штанах. — Это моё! Отдай.

— Фи, неблагодарный! — воскликнула Флёр и кинула ему книгу. Решение нужно было принять незамедлительно, так что Гарри отпустил штаны и поймал книгу. Штаны упали на пол. На его счастье, под ними оказались трусы, хотя, к вящему ужасу, — трусы незнакомые, с рисунком из огромных переплетающихся букв D и s.

— Это ещё что за…

— Это мои дурмштрангские шорты, — раздалось от дверей. Бесшумно вошедший Виктор с улыбкой наблюдал за Гарри. — Они тебе очень к лицу.

— Виктор! — Гарри улыбнулся и, бросив книгу на кровать, подтянул штаны. — Флёр рассказала, что ты сделал; честное слово, я очень…

Виктор замахал испачканной чернилами рукой. Судя по смущённому лицу, ему было очень неловко.

— Да всё в порядке… — он почти совсем не изменился — был всё так же броваст, высок и косолап, хотя волосы сильно отросли и падали на плечи лохматой неопрятной гривой. На нём был растянутый потрёпанный чёрный свитер, тоже заляпанный чернилами, и поношенные тренировочные штаны. — Не беспокойся.

Флёр поднялась с кровати и, подойдя к Виктору, заключила его в объятия.

— Дорогой, ты такой скромный…

Гарри был удивлённо застыл. То есть, конечно, он уже догадывался, что именно Флёр может делать в доме Виктора, но, всё же, видеть это было немного странно.

Хотя, учитывая, что Виктор миновал период переживаний по поводу безответной любви к Гермионе, всё складывалось просто отлично. К тому же, у Флёр и Виктора было много общего: оба были богаты и знамениты. Правда, кроме этого Гарри не смог придумать, что их ещё могло объединять, но пребывал в уверенности, что непременно существует ещё что-то.

— Я надеялся, что, возможно, ты посмотришь мою последнюю главу, — голос Крума опять помрачнел. — По-моему, она ужасно скучная.

— Ты всегда об этом волнуешься и всегда — совершенно напрасно, — Флёр отпустила Виктора и взглянула на Гарри. — А как насчёт Гарри?

— О, он тоже мог бы почитать, — оживился Крум. — Свежий взгляд всегда полезен.

— Э… — только и смог вымолвить Гарри.

— Виктор, — раздражённо произнесла Флёр, — я тебе о том, что нам делать с Гарри? Коль скоро он очнулся, нам стоит обо всём его расспросить: насколько опасно его положение, от кого он бежал, где его друзья, как нам с ними связаться…

— Нет, — торопливо перебил Гарри, едва снова не лишившись чувств. — Пожалуйста, никому не сообщайте, где я. Особенно Драко и Гермионе. Ладно?

— Нам так не кажется, — покачал головой Виктор.

— Пообещайте мне, что не сделаете этого, — повторил Гарри. — Это важно. Пожалуйста!

— Я не… — начала Флёр.

— Хорошо, — согласился Виктор, метнув в подругу мрачный взгляд. — Чем мы ещё можем тебе помочь?

— Помогите мне добраться до вокзала или Каминного узла, и как можно скорее, пожалуйста, — взглянув на недоумённые выражения их лиц, Гарри прикусил губу. — Мне очень жаль, но это важно.

— Но куда ты собрался? — спросил совершенно сбитый с толку Крум. — Ты был в международном Каминном узле, похоже, ты планировал отправиться куда-то далеко?

— В Румынию, — ответил Гарри. — Мне жаль, но я не могу рассказать вам подробности.

Прикусив губу, он ждал. Гарри бы не удивился и не рассердился, если бы кто-нибудь из них дал ему в глаз. Он понимал, что вся эта таинственность раздражает, а они, должно быть, взволнованы и обеспокоены, что…

— Это связано с Тёмным Лордом? — наконец, прервал паузу Виктор. — Что — пришло время?

Гарри кивнул.

— Ладно, — решительно кивнул Крум. — Мы сделаем всё, что в наших силах. Одевайся и спускайся в холл, в мой кабинет. У меня там карты. Если тебе нужна именно Румыния, надо посмотреть, как куда можно добраться.

  423  
×
×