61  

— Да, — ответила Джулия на высказанное миссис Бирс предложение о помощи. — Благодарю вас. Я хотела бы спросить, храните ли вы выпуски местной газеты?

— «Логанвилл стар»? Выпуски за ноябрь и декабрь в читальном зале, остальные за этот год — в зале хранения. Если вам нужна информация за прошлые годы, то она хранится на дискетах.

— Это меня как раз и интересует. Старые номера.

— В таком случае пойдемте со мной. Вы знакомы с компьютером? С мышками и так далее?

— Да. Немного. Мы использовали компьютер в справочной службе, где я работала.

— В таком случае у вас не будет никаких проблем.

Джулия увидела большой современный компьютер, когда они пришли в зал с застекленными стенами.

В зале было четыре кабины — две налево и две направо от входа. Занята была всего одна — молодая мать сидела у терминала, одна рука ее была на клавиатуре, другой она обнимала кудрявую девочку, сидевшую у нее на коленях. Девочка слегка покачивалась и разговаривала с розовато-лиловым динозавром, которого держала в руках.

Рядом с матерью стоял брат девочки, который был чуть постарше. Он переминался с ноги на ногу и жалобно канючил:

— Ну сколько еще, мам? Сколько еще ждать?

— Минуту, — ответила мать, с нескрываемой нежностью посмотрев на сына. — Может, две минуты. Я уже почти закончила. О, миссис Бирс, здравствуйте!

Миссис Бирс поприветствовала женщину и детей доброжелательной улыбкой и любовно погладила мальчика по голове.

Подойдя ко второй кабине, миссис Бирс предложила:

— Присаживайтесь, Джулия, и я покажу вам, как нужно действовать.

Джулии было неловко садиться, когда миссис Бирс стоит, но та все же заставила ее сесть. И опять она напомнила Джулии бабушку. Они будут играть в кункен, и бабушка вспомнит еще один трюк, которому Джулия должна научиться, затем оставит свое место за карточным столом, встанет позади Джулии, и они вместе будут изучать карты Джулии и решать, как лучше перехитрить противника Джулии, которым, разумеется, была сама бабушка.

С компьютером миссис Бирс обращалась так же, как бабушка с картами. Мастерски! Она вынуждена была этому научиться, подобно тому как бабушка в возрасте семидесяти с лишним лет заучивала каждый предмет, преподаваемый в неполной средней школе Тирнея. Например, генетику типов крови, которую бабушка никогда не изучала раньше.

Как и у бабушки, у миссис Бирс был юный помощник. Ее внук Робби.

— Ему всего четырнадцать, Джулия, но он может составить любую программу!

Миссис Бирс объяснила, как с помощью всего лишь одного щелчка мыши можно распечатать статью.

Прежде чем Джулия успела спросить, как и сколько ей нужно будет заплатить за копии статей, которые ей могут понадобиться, миссис Бирс сказала:

— Благодаря гранту от Троя Логана вы можете получить любую копию бесплатно. Трой владеет газетой и еще многими другими вещами. Он и его семья свято верят в грамотность любого рода, в том числе компьютерную грамотность, и поэтому он предоставил нам грант.

— Я не стану печатать то, что мне не требуется.

— Я знаю, дорогая. А сейчас, если вы скажете мне, какие номера вас интересуют, назовете приблизительный месяц и год, я найду вам нужную дискету.

— Месяц — декабрь, последняя неделя, двадцать два года назад.

До этого момента Джулия полагала, что улыбка миссис Бирс — такая же неотъемлемая черта, как ее ясные глаза и приветливость. И вдруг она увидела выражение, которое чем-то напомнило выражение лица бабушки, когда доктора Уинни объяснили, что новорожденной не суждено выжить.

— Вы хотите статьи о пожаре?

— Да, — тихо ответила Джулия. — Хочу.

— Вы репортер?

Репортер? При чем здесь репортер?

— Нет, миссис Бирс. Я не репортер. Я друг Сэма… Джейса… такой же друг, как вы…

Глава 15

Пальцы Джулии с трудом, но работали, и этого было достаточно для того, чтобы дать команду компьютеру напечатать статьи. Их было много. И письма к редактору. Их тоже было очень много. И фотография самозванца — она была единственной — по имени Сэм.

Пока принтер жужжал и посвистывал, Джулия смотрела на дисплей компьютера и страшные слова, которые бежали перед глазами.

В черепе Мэри Куинн оказалась трещина, появившаяся еще до начала пожара, которая стала причиной смерти.

Рождественский кошмар был поджогом, а не несчастным случаем, хотя Мэри Бет, вероятно, убили случайно. В припадке гнева. В порыве ярости.

  61  
×
×