37  

Словно в ответ на ее мысли, высокомерная усмешка сползла с лица Киппа, и он снова заразительно рассмеялся:

— Браво, миссис Бэкуорт-Мелдон! Браво!

Как странно, подумала вдруг Эбби, вертя в руке камешек, к этому времени она уже давным-давно привыкла звать графа по имени. А герцогиня Селбори, эта богиня лондонского высшего света, сама предложила ей называть ее просто Софи. И в то же время ей казалось странным, что она может допустить подобную фамильярность с виконтом.

Даже если бы до этой минуты ее и мучили сомнения, уже одного его хохота хватило бы, чтобы убедить ее в том, насколько беспочвенны все ее надежды. Думать, что, открыв ему карты, она сможет убедить виконта, что более подходящей жены, чем она, ему не найти, было глупостью с самого начала.

— … Итак, я рискну еще раз повторить, что желал бы, как это принято в цивилизованном обществе, заключить разумный брак, в основе которого будет лежать обоюдная выгода и появление наследника. Учитывая все вышеизложенное,

миссис Бэкуорт-Мелдон, я сочту за величайшую честь для себя, если вы согласитесь стать моей женой.

Камешек выпал из ослабевших пальцев Эбби. Она подняла на Киппа глаза, снова и снова прокручивая в голове его слова. Кое-что, погрузившись в собственные невеселые мысли, она просто пропустила мимо ушей. И однако, она услышала достаточно, чтобы понять, о чем идет речь.

— Миссис Бэкуорт-Мелдон? — окликнул ее Кипп. Заметив, как побледнело ее лицо, он испугался. А вдруг он ошибся в ней? Вдруг она не найдет ничего умнее, как хлопнуться в обычный дамский обморок? — Вы меня слышите?

— Да, — просипела Эбби. Потом откашлялась и повторила уже громче, иначе из-за шума в ушах она вряд ли услышала бы собственный голос: — Да, я вас слышу. Но при данных обстоятельствах, может быть, вы будете называть меня Эбби?

Глава 9

Удивительно… мир не развалился на части! Он сделал предложение женщине, которую едва знал и которая едва знала его, — и в ответ она не нашла ничего лучше, как предложить ему называть ее просто Эбби!

Кипп растерянно хлопал глазами, отчаявшись ее понять. Потрясающая женщина! Не жеманилась, не закатывала глаза и даже не упала в обморок! Могла бы дать ему пощечину или залиться слезами — так нет же! Даже не спросила, в своем ли он уме!

Можно подумать, что ее это ничуть не взволновало!

Впрочем, он ведь и остановил свой выбор именно на ней потому, что, по его мнению, она не принадлежала к числу истеричных жеманниц — уравновешенная, хладнокровная, умеющая держать себя в руках. И к тому же независимая. Все верно. И однако… Кипп был слегка разочарован. Он рассчитывал, что его слова прозвучат для нее как гром с ясного неба — а она ничуть не удивилась!

Его это почему-то задело.

— А я буду называть вас просто Кипп, согласны? По-моему, так будет лучше, как вы считаете?

Ее голос, ровный, немного прохладный, внезапно напомнил ему голос матери — так же сухо и буднично она обычно объясняла ему, почему не стоит класть локти на стол или карабкаться на дерево, когда на нем новые бриджи. Мать всегда держалась как настоящая леди. Ласковая и любящая, она, однако, умела дать ему понять, что хозяйка в доме она.

Какое-то неясное сомнение зашевелилось в душе Киппа, и внутренний голос шепнул ему, что он, кажется, позарился на кусок, который ему не по зубам. Уж не совершил ли он фатальную ошибку, недооценив эту серую мышку? Очень может быть, что ему попалась женщина с характером, не склонная снисходительно относиться к человеческой глупости. Что ж, в таком случае можно надеяться, что их дети вырастут такими же волевыми и честными и будут уважать свою мать и относиться к ней с неизменной любовью.

Господи, да ведь она почти совершенство!

Теперь остается только надеяться, что ей не придет в голову прибрать к рукам и его самого, хмуро подумал Кипп. Потому что в этом случае ему придется внести в свой план коррективы.

Так и не решив, что ответить, Кипп на всякий случай кивнул. Что она сказала? Ах да, предложила называть ее просто Эбби! Как это мило с ее стороны! Наверное, он должен чувствовать себя польщенным?

— Вот и хорошо. — Эбби, аккуратно расправив юбки, встала и принялась прохаживаться взад-вперед. — Ну а теперь, ми… Кипп, если я правильно вас поняла, вы предлагаете мне брак, весьма удобный для нас обоих, — что называется, брак по расчету. Это так?

Оставшись сидеть где сидел, Кипп молча следил за ней глазами.

  37