124  

Какое-то время — правда, недолго — ему даже доставляло удовольствие наблюдать, как она настойчиво, хотя и безуспешно, пытается обуздать своих сумасшедших родственничков, всю эту ненасытную свору Бэкуорт-Мелдонов. Но теперь, похоже, настало время ему вмешаться и выяснить наконец, что, черт возьми, происходит — даже если это его убьет, — а затем протянуть жене руку помощи. Сыграть героическую роль эдакого корсара, разом решив все проблемы, что позволит ему вырасти в ее глазах и заодно обзавестись нимбом святого. А потом останется только ждать, когда Эбби, захлебываясь слезами благодарности, упадет ему на грудь, — и это позволит ему затащить ее в постель.

Проклятие, с тоской думал Кипп, как же он жаждет вновь оказаться в ее постели! Как он изголодался по ней! По ее смеху… ее легкомыслию… ее страсти.

И тут неожиданно внимание Киппа обратила на себя пара, шествовавшая под ручку по другой стороне улицы. Рассмотрев их повнимательнее, он остолбенел от удивления. Какого черта? Что могла тут делать Роксана, да еще в компании Игги? Кипп даже представить себе не мог более неподходящих друг другу… кого? Любовников? Смешно, честное слово! Но тогда кого же? Друзей? Полный абсурд! Внезапно в мозгу его вспыхнула догадка, настолько ошеломившая его, что на скулах Киппа вздулись желваки. Сообщники!

Да-да, сообщники! Вот это уже ближе к истине, сделал он вывод. Итак, они сообщники. Из чего получается, что они задумали какое-то грязное дело. Но какое? И кому теперь угрожает опасность?

Глупый вопрос. Ответ был настолько очевиден, что Кипп чуть не засмеялся, поняв, кого эта парочка наметила своей жертвой. Конечно же, Эбби! Его жену! Жену, которая то ли по свойственному ей легкомыслию, то ли просто по доброте сердечной позволила Игги остаться в их доме даже после изгнания Ларк.

Черт возьми! Слепой идиот, как же он раньше не догадался?! Эбби, конечно, привязана к своим родственникам, однако она не из тех, кого можно безнаказанно водить за нос. И она выставила бы Игги из дома пинком под зад, если бы… Только угроза могла заставить ее передумать. Значит, Игги ей угрожал? Нет, скорее всего не ей, а ему, Киппу. И она смирилась, даже предпочла поссориться с ним — лишь бы он ничего не узнал! Лишь бы он не узнал, как отчаянно она нуждается в его помощи!

Тем более что он, мягко говоря, и не предлагал ее.

Осел! Ну самый настоящий осел!

Кипп решил, что следует начинать с малого. Захватив первый, самый слабый редут, он сможет потом бросить свою армию на штурм главной крепости — Игги… и Эбби.

— Джентльмены, — приветливо поклонился Кипп, когда после вежливого стука в дверь гостиной туда один за другим вошли дядюшки, — как это любезно с вашей стороны — столь быстро откликнуться на мое приглашение! Прошу вас, устраивайтесь поудобнее. И приступим к делу, согласны?

Дядюшка Дэгвуд с глуповатым видом молча смотрел на него. В отличие от брата дядюшка Бейли решил воспользоваться случаем, чтобы как следует разглядеть гостиную — единственную комнату в особняке, где они еще не побывали.

— К какому делу, племянничек?

— Прекрати строить из себя осла, Дэгвуд! — рявкнул Бейли, подкрепив свои слова увесистым тычком под ребра брату. — Мальчик наверняка хочет сказать, что решил нам помочь. Разве ты забыл, как мы давеча просили его устроить нам это дельце? Ох, Дэгвуд, это все твое обжорство виновато! Не успел вылезти из-за стола после завтрака, как уже мечтаешь об обеде! Вон как разжирел, прямо рождественский гусь! — бубнил он, сердито глядя на брата, и в завершение своей речи стукнул его кулаком прямо в округлый живот. Потом, тяжело вздохнув, сложил руки на груди, обтянутой нарядным жилетом, красоту которого несколько портили пятна от морковного супа. — Итак, племянник, я слушаю. Значит, вы решили нам помочь?

Кипп облокотился на стол, в который уже раз задавая себе вопрос: как, черт побери, удалось Эбби не спятить, столько лет имея дело с этой… необычной публикой? Он молча смотрел, как близнецы сердито пихались локтями на слишком короткой для двоих кушетке и огрызались друг на друга, словно голодные собаки. Но вот они наконец успокоились, одинаковым движением пригладили вставшие дыбом седые волосы и с благостной улыбкой переглянулись.

— Итак, джентльмены, во-первых, я намерен рассказать вам о том, что поведал мне Тиллет, а ему, вне всякого сомнения, куда лучше известны ваши проблемы, чем мне.

— Что?! — Дядюшка Бейли подскочил, словно в него воткнули булавку. — Так Эбби вам не сказала? Выходит, она не поведала вам, как…

  124