71  

— Когда назначена свадьба? — тихо спрашивает он.

— Прямо в канун Нового года; — отвечает Джилл.

Месье Анри стонет. И даже я, почувствовав, как пересохло в горле, судорожно сглатываю. Канун Нового года! Джилл замечает нашу реакцию и начинает волноваться:

— Разве у вас… вам не хватит времени?

— Месяц. — Месье Анри смотрит на меня. — У нас есть месяц. Но это не имеет никакого значения, потому что такую работу вообще невозможно сделать; ни за какое время.

— Возможно, если мы сделаем так, как я задумала, — говорю я. — Поверьте.

Месье Анри кидает последний взгляд на уродство, висящее на вешалке.

— Морис, — шипит его жена. — Помни о Морисе!

Месье Анри вздыхает:

— Ладно. Мы попробуем.

Я с сияющей улыбкой поворачиваюсь к Джилл.

— О чем вы говорили? — нервно спрашивает она. — Я ничего не поняла, Я не знаю французского.

— Видишь ли, — начинаю я…

И вдруг понимаю, что она только что сказала. Я виновато поворачиваюсь к месье и мадам Анри, которые смотрят на меня в ужасе. До них дошло одновременно со мной: мы только что разговаривали на их родном языке — который, как считалось, я не знаю.

Ну и что? Меня никто никогда об этом не спрашивал. Я пожимаю плечами и говорю:

— Мы это сделаем.

Джилл недоверчиво смотрит на меня:

— Ладно… но как?

— Я еще не придумала, — признаюсь я, — но у меня есть одна идея. Ты будешь великолепна. Я обещаю.

Ее брови приподнимаются.

— Там не будет обруча в юбке?

— Не будет, — говорю я. — Но мне потребуется снять с тебя мерки. Давай пройдем в примерочную…

— Ладно, — соглашается она и идет за мной мимо месье и мадам Анри, все еще находящихся в ступоре. Я вижу, как у них в головах крутится мысль о том, что я понимала каждое слово из их французских разговоров.

А разговоров этих было ох как много!

В примерочной, огороженной занавесками, запах тюленей стал еще явственнее.

— Мне так неловко, — говорит Джилл. — Я обязательно переоденусь, когда приду в следующий раз.

— Ничего страшного, — отвечаю я, стараясь неглубоко вдыхать ртом. — Ты, по крайней мере, знаешь, что парень действительно тебя любит, если готов это терпеть.

— Да, — отвечает Джилл с улыбкой, которая делает ее вполне заурядное, симпатичное лицо удивительно красивым. — Он меня любит.

Я ей не завидую, разве что чуть-чуть. Мне немного больно от того, что и мне тоже очень хочется получить то, что у нее уже есть, — не свадьбу с одним из самых завидных женихов на Манхэттене, не будущую свекровь, у которой единственная цель в жизни — не дать невесте никакого шанса испытать хоть какую-то радость по поводу самого счастливого дня в жизни, а парня, который любил бы меня, несмотря на то что я пахну тюленьим дерьмом. Причем не просто любил бы, а готов был прожить со мной всю оставшуюся жизнь, согласился бы поехать на Рождество в Энн-Арбор и сказал бы о своем намерении всем друзьям, родственникам, а также некоторым представителям прессы, которым бы удалось просочиться в церковь.

На данный момент, я просто уверена, у меня этого нет.

Ну и что? Буду над этим работать.

Как правильно выбрать свадебное платье.

Краткая инструкция от Лиззи Николс

Самое время задать старый как мир вопрос: белый, кремовый или цвет слоновой кости?

Не знаю, поверите вы мне или нет, но у белого цвета очень много оттенков. Не верите? Зайдите в магазин художественных принадлежностей. Наверняка вы никогда не видели, чтобы у одного цвета было столько названий — от «цвета яичной скорлупы» до «румянца индейца навахо».

Время белоснежных свадебных платьев давно ушло, и многие невесты, следуя моде, выбирают платья других цветов; бежевого, розового и даже голубого. Чтобы подобрать цвет, который больше всего подойдет к типу вашего лица, следуйте несложным правилам:

Белоснежный. Вы брюнетка? Традиционный белый цвет как раз для вас. Белый цвет, слегка разбавленный голубым или лавандовым, украсит вас.

Кремовый. Вы блондинка? Ваши белокурые локоны будут великолепно сочетаться с кремовым платьем. Золотистые оттенки составят прекрасное сочетание с золотом ваших волос (а не тиары). Вспомните принцессу Диану во время ее торжества…

Цвет слоновой кости. Промежуточный между двумя первыми цветами. Он подходит практически всем. Вот почему им так часто красят стены.

Глава 20

Для философа все новости — сплетни, и те, кто их распространяют, по его мнению, старушки за чашкой чая.

  71