71  

– Джефф любил меня. Я это знаю. Но мы сейчас обсуждаем другое. Суть заключается в том, что мой муж пропал, а ты намереваешься забраться в мою постель. Это ужасно, Дэвид. Кажется, ты считался его другом.

– Но ты одна.

– Не совсем, – с гневом выдохнула Лаура. – У меня есть Дебра и Скотт, Лидия и собственная мать. У меня масса друзей, и дело, которым надо заниматься, и меньше всего я нуждаюсь в сексуальных утехах, а если бы и нуждалась, то даже не подумала бы о тебе. Ты женат, и твоя жена моя подруга.

– Не совсем так, – возразил Дэвид. И Лаура заметила надменность в его взгляде. – Бет вступила бы в связь с Джеффом, предложи он ей.

– Дэвид! – воскликнула Лаура. – Зачем ты говоришь такие вещи?

– Затем, что они соответствуют действительности; Бет не хранит мне верность. Почему я должен быть верен ей?

– Может, потому что это правильно? – осведомилась Лаура, хотя и понимала, что вряд ли до Дэвида дойдет смысл ее вопроса. Казалось, он не испытывал никакой неловкости, одним этим обманывая Бет.

– Мне пора домой, – пробормотала Лаура и открыла дверь.

И вдруг в мгновение ока Дэвид оказался рядом и снова закрыл ее. Опершись ладонью на дверь и прижавшись к Лауре, он приник к ее уху и зашептал глубоким грудным голосом:

– Я давно уже хочу тебя. Ты ведь это знала, не правда ли?

Лаура не сводила глаз с двери, изо всех сил стараясь сохранять самообладание. У нее засосало под ложечкой, голос дрожал.

– Мне не следовало приходить сюда. Это была ошибка.

– Почему же? Хорошо, что ты теперь знаешь о моих чувствах. О’кей, может, эти выходные не подходящее время. Но в следующий раз…

– Не будет следующего раза.

– Ты просто объяснишь своим, что тебе надо уехать на пару дней, а я организую себе командировку. Или, если не хочешь уезжать на ночь, мы можем найти какое-нибудь уединенное место днем. Я знаю несколько таких приличных мест.

– Позволь мне уйти, Дэвид.

– Ты подумаешь об этом?

Лаура всегда гордилась своей честностью, и самым честным сейчас было бы просить навсегда оставить ее в покое. И все же она была прагматиком. Она понимала, что он может ей понадобиться. И хотя она знала, что никогда не окажется с ним в одной постели, она уже с меньшей решимостью сопротивлялась ему, чем вначале.

– Я не нуждаюсь в сексе, – промолвила она, прерывисто дыша, ничем не выдавая своего отвращения. – Мне надо идти.

Он не шевельнулся.

– Я позвоню тебе.

– Если ты собираешься звонить мне с подобными предложениями, не трудись. – Она ощутила горечь во рту и с трудом подавила рвотный позыв. – Мне надо идти, – прошептала она, и, вероятно, Дэвид что-то ощутил, потому что наконец сделал шаг назад.

– Я позвоню, – пообещал он.

И Лаура, не оглядываясь, выбежала из кабинета.


Лаура отказывалась брать трубку, когда звонил Дэвид. Под любыми предлогами она просила отвечать на звонки Дебру, а когда той не было дома, переключала телефон на автоответчик. На самом деле звонков было не так уж много ни от Дэвида, ни от остальных, проявлявших любопытство в первые дни исчезновения Джеффа. Казалось, люди потеряли интерес к происходящему. Или стали считать Джеффа виновным, – одно из двух.

Так думала Лаура, с каждым днем впадая в большее уныние. Тем более что поиски ссуды в Бостоне оказались такими же безрезультатными, как и в родном городе. Но самый сильный удар последовал в конце недели, когда в субботу утром к ней заехала Элиза с действительно встревоженным видом.

– Боюсь, у нас могут возникнуть сложности, – произнесла она таким слабым голосом, что Лауре пришлось придвинуться к ней поближе. – Мы получили два отказа.

– Отказы у всех случаются. Нам всегда удавалось заменить их другими.

– Это отказы на коллективные мероприятия.

– На ближайшую неделю? – затаив дыхание, переспросила Лаура. Сейчас она считала каждый цент, который приносили «Вишни». Эти деньги составляли ее единственный доход.

– Нет, сразу после праздников.

Лаура выдохнула, испытывая благодарность и за такую малость. Однако, как только Элиза снова открыла рот, Лаура поймала себя на том, что опять затаила дыхание.

– Отменены еще три заказа на конец января и февраль.

– Какие?

– Два на выездное обслуживание – обед в компании «Мейсон» и годовщина у Крамера. Они в ресторане – «Сладости Хикенрайта». – Было видно, каких мучительных усилий Элизе стало сказать это. – Я не хотела ничего говорить, Лаура. Бог знает, тебе и так нелегко. Я надеялась, что смогу заменить их другими заказами, но до сих пор ничего не поступило. Заказы будут. Надо только подождать. Пройдут праздники, и люди начнут строить планы на январь, февраль, март и будут звонить.

  71