22  

– Знаешь, Майкл, я купила твою книгу. И даже прочла ее, – смущенно сказала Даника, когда они взглянули друг другу в глаза.

– Неужели? Ну и как она тебе?

– Знаешь, она мне очень понравилась. Я так надоела владельцу книжного магазина, что, как только книга появилась, он тут же мне позвонил. Книга просто отличная. Ты умеешь завладеть вниманием читателя.

– Ты действительно так думаешь? Что ж, твоя похвала очень важна для меня, Даника. А как ты жила все это время? Что у тебя сегодня на сердце? Скажешь мне?

– Все в порядке, – как можно спокойнее ответила она.

Видя, что Даника предпочитает отмалчиваться, Майкл коснулся ее руки, попросил:

– Пожалуйста, расскажи мне, в чем дело. Я же вижу, тебя что-то тревожит.

Она смущенно пожала плечами.

– Понимаешь, – вздохнула она, – мне кажется, глупо рассказывать тебе о таких ничтожных вещах… Я словно потеряла почву под ногами. Мне кажется, что у меня в жизни нет цели, нет никакого стоящего дела.

– Я бы этого не сказал. Может быть, ты сама не придаешь этому особого значения, но у тебя полным-полно важных дел.

– Приемы, встречи, деловые ужины? – невесело усмехнулась она.

– Но ты ведь можешь заниматься всякими полезными общественными делами.

– От меня мало что зависит.

– Если бы неравнодушные люди не занимались благотворительными начинаниями, все они засохли бы на корню. А ты человек неравнодушный.

– Понимаю, что это смешно… – Она в отчаянии всплеснула руками. – Моя жизнь заполнена самыми разнообразными вещами, у меня нет ни одной свободной минуты, и все-таки…

– Твоя душа пуста? – подсказал Майкл.

Она бросила на него взгляд, полный отчаяния, который подтвердил его правоту.

– Тогда попробуй угадать, о чем я сейчас думаю! – оживляясь, предложила она. – Я знаю, у тебя получится! Ты без труда читаешь мои мысли.

Он усмехнулся.

– Ну берегись – я буду откровенен, и тебе это может не понравиться. Ты думаешь о том, почему этот симпатичный искуситель не встретился тебе в жизни раньше, чем Блейк Линдсей.

– Ты и правда очень симпатичный искуситель. – Ее взгляд скользнул по его мускулистой руке, покрытой золотистыми волосами. – А еще ты… – начала она, но вдруг умолкла.

Майкл протянул к ней свою сильную руку и нежно привлек к себе.

– И я жалею о том, что не встретил тебя раньше. Ты ведь веришь мне?

Вместо ответа Даника прильнула к нему. Ей было так хорошо. Она не привыкла к бурному проявлению чувств, но в Майкле все дышало страстью. И ей это нравилось… Если еще несколько минут назад прикосновения его рук смущали ее, то теперь ей казалось, что на свете нет ничего естественнее. Как чудесно ощущать, что тебя желают, хотят! Ей казалось, что в его сильных руках она словно перерождается, обретает новую жизнь, становится сильной и свободной, становится женщиной.

– Ты необыкновенный мужчина, – проговорила она чуть слышно.

Ей хотелось, чтобы это мгновение длилось вечно. Но Майкл сам отстранил ее от себя.

– Во мне нет ничего необыкновенного, – сказал он глухим голосом. – Но мы говорили о том, что тебе нечем себя занять, – закончил он твердо.

– Разве? – рассеянно удивилась она, опускаясь на землю.

Майкл быстро взял себя в руки, но в отличие от Даники прекрасно сознавал, что творилось в его душе: сходить с ума по замужней женщине, желать ее каждую минуту, беспрестанно думать о ней – это ли не безумие?

– Если ты хочешь чем-нибудь заняться, почему бы тебе не найти работу? – спросил он.

– Но я ничего не умею.

– У тебя же есть диплом! Разве нет?

– Да, – спохватилась она, – я специалист по английской словесности. Не самая нужная профессия в наше время. Впрочем, я и не рассчитывала, что когда-нибудь стану работать по специальности…

– А на что ты рассчитывала?

Она опустила взгляд и нервно крутила на пальце обручальное кольцо.

– Я в отчаянии… – пробормотала она наконец.

– Но чего ты хочешь от жизни?

– Любви… – вырвалось у Даники против ее желания.

Только потом она сообразила, что сказала, и залилась румянцем.

– Я очень хочу иметь детей, – торопливо продолжила она, – но, увы, пока не получается… Может быть, именно поэтому я чувствую себя такой несчастной. – Она горько рассмеялась. – Мне просто некуда себя деть, понимаешь?

– Понимаю, – кивнул он.

Майкл и правда все прекрасно понимал. А главное, он не пропустил мимо ушей то, что случайно сорвалось у нее с языка.

  22  
×
×