26  

— Увидимся завтра, — вот и все, что он сказал.

— Да, до завтра, — уныло отозвалась Кейт.

— Не слишком он открытый, верно? — пробормотала Белла, дожевывая лепешку.

Кейт печально убирала со стола.

— Он… замкнутый, — ответила она.

Она ощущала некоторое разочарование. Значит, и Белла тоже не может сказать о Финне ничего конкретного. А ведь она проницательнее ее. Кейт хотела бы услышать, какими глазами он на нее смотрит или что, поговорив с ним, Белле стало ясно, как он влюблен в Кейт. Если бы существовал хотя бы намек на что-то вроде этого, Белла бы это заметила. Но ничего этого не было.

— Меня это не волнует, — сказала она и пожала плечами. — Он всего лишь мой босс, к тому же временный. Я совершенно не хочу вдаваться в детали его личной жизни.

Но Беллу было трудно обмануть.

— Конечно, — согласилась она, потом встала и обняла свою подругу за плечи. — Не бери в голову.


Был уже вторник. Зазвонил телефон. Кейт взяла трубку:

— Офис Финна Макбрайда.

— Это Элисон, секретарь Финна, — раздался холодный женский голос.

— О… здравствуйте. Как ваша нога?

— Намного лучше, спасибо. Как вы там справляетесь? — в голосе Элисон прозвучала едва уловимая нотка снисхождения, и Кейт разозлилась.

— Неплохо, — ответила она, стараясь говорить так же холодно. — Хотите поговорить с Финном?

— Да, пожалуйста.

Элисон была явно недовольна тем, что Кейт сказала «Финн», вместо «мистер Макбрайд».

— Я вас соединю, — невозмутимо произнесла Кейт.

Через несколько минут Финн вышел из кабинета.

— Звонила Элисон, — сказал он.

— О… — произнесла Кейт.

— Врач сказал, что она может вернуться на работу в следующий понедельник.

— Следующий понедельник?

Кейт не удалось скрыть свое смятение. Она надеялась остаться здесь, как минимум еще на несколько недель.

Финн откашлялся.

— Я говорил ей, что нет необходимости возвращаться, пока она не поправится окончательно, но Элисон сказала, что хочет скорее приступить к работе.

— Понимаю. — А что еще она могла сказать?

— Я думал… вы останетесь здесь дольше, — произнес он.

Повисла неловкая пауза, никто из них не знал, что сказать дальше.

— Ну, — с усилием произнесла Кейт, — это хорошие новости.

— Да, — ответил Финн, но, судя по голосу, он не слишком был в этом уверен.

— В офисе все вернется на круги своя. — Она посмотрела на Дерека, который выбежал вслед за Финном, и теперь улегся у ее ног. — По крайней мере, никаких бродячих собак.

— Никаких.

— Уберу-ка я у себя на столе, — сказала Кейт после еще одной мучительной паузы. — Мне передать менеджеру по персоналу, чтобы он оповестил агентство?

— Какое агентство? — спросил Финн.

— Временных служащих. Они могут подыскать мне другую работу с понедельника.

— О… — Он повернулся. — Верно. Да. — Финн взглянул на Кейт и отвел глаза. — Передайте.

Значит, все заканчивается. А она не влюбилась, что бы там Белла ни говорила. Она же не собирается прожить всю жизнь как замена прекрасной и идеальной Изабелл.

Кейт будет развлекаться, развлекаться и развлекаться.


Последние три дня были просто мучением. Финн был молчалив, и все разговоры заканчивались, едва начавшись. К пятнице Кейт была почти рада, что уходит.

Когда Финн пригласил ее в свой кабинет, Кейт думала, что он собирается сказать ей что-то на прощанье. Она уже решила, как будет держать себя: дружелюбно, но профессионально. Финн, безусловно, должен что-то сказать, ну, хотя бы решить, что дальше делать с Дереком.

Но Финн поручил ей закончить несколько дел до того, как вернется Элисон.

— Чтобы ей не пришлось долго входить в курс дела, — объяснил он.

Верно, мы же не хотим, чтобы драгоценная Элисон слишком много работала, когда вернется, Кейт была в ярости. Она, конечно, не Элисон, но Кейт работала здесь шесть недель, и работала много, не считая прогулок с собакой во время ланча. Он не умрет, если хотя бы поблагодарит ее.

— Это все? — холодно спросила она, поднимаясь.

— Есть еще одна вещь, — как-то неохотно проговорил Финн, глядя на Кейт. — Присаживайтесь, — добавил он.

Она опустилась на стул, снова открыла блокнот, приготовила ручку и с мученическим вздохом посмотрела на него.

— Слушаю.

— Вам не понадобится блокнот. Я просто собирался спросить, нашли ли вам работу на понедельник.

  26