— Почему все думают, что я собираюсь за него замуж? Я сказала только, что надо быть более снисходительной к его грубости.
— Хмм, ну ладно, просто будь осторожна. Он ведь не нравился тебе, когда ты думала, что он счастлив в браке. Вдовство — слабое оправдание грубости, верно? Ты говоришь, прошло уже шесть лет с тех пор, как умерла его жена, а это достаточный срок, чтобы смириться с утратой.
Кейт ничего не ответила. И все-таки она решила быть более терпимой по отношению к нему.
Она будет хладнокровной, вежливой и компетентной. Если ему нужна спокойная деловая атмосфера на работе, она ее обеспечит.
И это не имеет абсолютно никакого отношения к любви.
Теоретически изменить атмосферу в офисе было неплохой идеей, но осуществить все на практике оказалось гораздо сложнее.
Кейт честно старалась. Она попыталась носить одежду делового стиля. В строгом костюме Кейт чувствовала себя не в своей тарелке, а волосы никак не желали ложиться в аккуратную прическу, но она старалась. Когда Финн отчитывал ее, она прикусывала язык и не отвечала грубостью на грубость. Она просто делала свою работу и ждала, когда он заметит, насколько легче стала его жизнь.
И все это оказалось напрасной тратой времени! Вместо того, чтобы быть благодарным, Финн стал подозрительным.
— Что с вами случилось? — спросил он. — Вы стали слишком вежливы. Это меня нервирует. И почему вы так одеты? — Его лицо ожесточилось. — У вас собеседование по поводу другой работы?
— Нет, — сказала она. — Я просто пытаюсь выглядеть профессионально. Я думала, вы одобрите, — не удержалась она.
Финн посмотрел на нее.
— Не уверен, что этот профессиональный имидж вам к лицу, — сухо сказал он.
Некоторым людям не угодишь, вздохнув про себя, подумала Кейт.
Когда она узнала, что Финн рассказал Гибу о сложившейся ситуации, она неожиданно для самой себя спросила Фиби:
— Он что-нибудь говорил обо мне?
— Кажется, он был несколько ошарашен, увидев тебя в такой одежде, — сказала ее подруга, старательно избегая прямого ответа на вопрос. — Ты не носишь откровенные топы в офисе?
— Конечно, нет, — пробормотала Кейт, разозлившись сама не зная на что. — А чего он ждал? Чтобы я приехала на дружеский ужин в костюме?.. Я думаю, что Финн сказал Гибу, что я не его тип, — заключила она, пересказывая разговор Белле.
Жаль, что она не поговорила с Фиби раньше, тогда ей бы удалось через нее довести до сведения Финна, что он тоже не ее тип.
— И к чему теперь продолжать вести себя с ним вежливо? — пробормотала она. — Ему самому это, очевидно, не по душе.
И все же ей не хотелось распрощаться со своим новым имиджем хладнокровной профессионалки. Кейт была полна решимости доказать Финну, что Элисон — не единственная, кто может быть компетентной. Каждое утро она старалась оказаться на рабочем месте до его приезда.
Прошла уже почти неделя с тех пор, как Кейт старалась быть пунктуальной. Однажды утром, которое выдалось на редкость холодным, с мелким моросящим дождиком, Кейт остановилась, чтобы открыть зонт. От дождя ее своенравные волосы сделались еще более непослушными, а она хотела, чтобы прическа сохраняла намек на аккуратность хотя бы в начале рабочего дня.
Кейт взглянула на часы. Самое время для чашечки капуччино в итальянском кафе, что по пути в офис.
Небрежно улыбнувшись формальному «Bella, bella!» от итальянца, подавшего ей напиток, она сжала большую чашку в руках. Еще больше удовольствия она получит, сидя с этой чашкой за своим рабочим столом в ожидании Финна.
Дождь на улице усилился. К нему добавились порывы ветра, поэтому ей приходилось держать зонт почти перед самым лицом, чтобы его не вывернуло. Дорогу, таким образом, было почти не разглядеть.
Уже через секунду раздался взвизг, и Кейт растянулась в полный рост. Ее падение было частично смягчено кучей мусорных пакетов.
— С вами все в порядке? — неохотно спросил кто-то из прохожих.
— Все нормально… кажется.
Она с трудом поднялась на ноги и оглядела себя, стряхивая мусор с одежды. Капуччино залил юбку, руки грязные, колготки порваны, а что до волос… о прическе сегодня можно было вообще забыть.
Наклонившись, чтобы поднять зонт, Кейт вспомнила про взвизг и огляделась. Ее взгляд упал на мешки с мусором. Один из них был порван, и мусор высыпался на тротуар, а рядом жалась маленькая собачка с обтянутыми кожей ребрами и испуганными глазами.