35  

— Это он только кажется таким грозным. На самом деле он замечательный человек.

— Ну да… — пробормотала она.

А потом ей стало не до мистера Вебертона, потому что Джон начал вводить ее в курс дела, а Терри только успевала делать заметки, стараясь ничего не упустить. Когда Джон назвал ей сумму жалованья, она несколько приуныла. Ее квартира, такая уютная и привычная, теперь ей не по карману. И привычный образ жизни тоже. И до работы придется добираться вдвое дольше…

— Что повесила голову, Терри?

— Все отлично! — Она улыбнулась, и Джон почему-то смутился.

Впрочем, Терри совершенно точно знала почему: когда-то, кажется, уже вечность назад, она узнала, что он влюблен в нее. Тогда это оставило ее совершенно равнодушной. У Терри была всего одна цель — получить образование и найти хорошую работу. А все остальное — когда-нибудь потом, позже. А Джон так и не сумел полностью справиться со своими чувствами. Или это просто ностальгические отголоски тех беззаботных дней?.. Не важно. Самое главное, она нашла работу…

Домой Терри почти летела. Забежала по дороге в супермаркет и купила продукты для ужина. Не какие-нибудь полуфабрикаты, требующие лишь разогрева в микроволновой печи, а те, из которых готовят настоящий, домашний ужин. Самые лучшие спагетти, бекон высшего сорта и самые свежие овощи… Дэн, когда они говорили обо всем на свете, лишь бы слушать голос друг друга, сказал, что обожает домашнюю еду. А Терри запомнила. И вот теперь она ему устроит самый настоящий, самый домашний, самый ужин. А потом они сядут на диван, или лягут в постель, или пойдут гулять — неизвестно, что им взбредет в голову, — и она расскажет Дэну свои новости, он ей — свои. Боже, какое же это простое и доступное счастье — поделиться своими новостями!

Терри взлетела по лестнице на свой этаж, отперла дверь. Сначала она прошла на кухню и убрала все покупки в холодильник. Теперь ей нужен автоответчик. Дэн наверняка звонил, и теперь там бесценная информация, когда его следует ждать к ужину. Она влетела в комнату и нажала на кнопку воспроизведения записи.

«Терри, это Элен. Меня несколько дней не будет в городе. Как приеду — позвоню. Пока».

— Пока, Элен, счастливого пути! — пропела Терри от избытка чувств.

«Терри, это Мод Винтерc. У меня ваша сумка. Позвоните мне, чтобы мы договорились, как вам ее передать».

— Спасибо, Мод, — пробормотала Терри уже не так радостно.

«Терри, это Стив Нортон. Я тут подумал, может быть, нам сходить куда-нибудь поужинать? Подумайте, я вам перезвоню».

— Нет, — тут же отказала Терри, в нетерпении ожидая самого главного звонка.

Но больше сообщений не было. Не может быть. Дэн должен был позвонить. Должен!

— Так-так, Терри, очень забавно наблюдать за тобой!

Терри развернулась так резко, что едва не упала. Не веря своим глазам, она смотрела на диван, на котором восседал… Грегори Браун!

— Что вы здесь делаете? Как вы здесь оказались?

Ее сумка и связка ключей от ее квартиры! Но, как он посмел?! Терри даже в голову не могло прийти, что Грегори опустится до подобной низости. Хотя чему тут удивляться?! Он рылся в сумке, нашел ключи и залез в ее квартиру.

— Зашел к тебе в гости, узнать, как ты. — Грегори поднялся и двинулся к ней.

— Замечательно, — отозвалась Терри и, попятившись, встала за стол.

Теперь он их разделял, и было не так страшно.

Грегори усмехнулся, а потом, словно был здесь хозяином, расположился прямо на столе. Если таким образом он пытался вывести Терри из себя, то он очень плохо приготовился к этой встрече. Она не собиралась обращать внимание на такие мелочи. Подумаешь, сидит, болтает ногой и смотрит на нее своими рыбьими глазами!

— К чему лукавство, Терри? — бросил Грегори с таким выражением лица, будто для него не существовало в природе никаких тайн.

Уверенный в себе, безупречный, элегантный, в темно-сером костюме и строгом галстуке, он казался олицетворением делового, богатого и властного… ублюдка!

— Мне казалось, что подобные действия свойственны лишь закоренелым преступникам. — Терри проигнорировала его намеки. — Как это на вас не похоже — нарушение неприкосновенности чужого жилища. Уголовщина какая-то. Не к лицу это вам, мистер Браун.

— Откуда ты знаешь, что мне к лицу, а что — нет? — Его губы брезгливо дернулись, а потом Грегори сказал с какой-то странной интонацией: — Ты же меня совсем не знаешь… Даже не подозреваешь, на что я способен.

  35  
×
×