28  

— Я готова, — быстро сообщила Брук.

— Нет, ты останешься здесь, — огорошил ее Дэн.

Брук, успевшая приподняться, от неожиданности села обратно на стул.

— То есть как?

— До тех пор, пока я не решу, что делать дальше.

— А вы… ты не думаешь, что нужно поинтересоваться и моим мнением?

— Брук, поговорим потом, у меня совсем нет времени на дискуссию.

Поговорим потом?! Брук почти зачарованно смотрела на дверь, закрывшуюся за спиной Дэна.

Это совершенно невозможно, подумала она, не может же он меня оставить здесь, в своей квартире, и просто уйти? Она еще раз посмотрела на дверь и поняла: может!

— Здорово, — пробормотала Брук. — Ну и что я теперь буду делать?

Наверное, для начала тебе стоит отблагодарить Дэна за гостеприимство хотя бы тем, что взять на себя часть обязанностей по дому, сказал внутренний голос. Убери со стола и помойка посуду, дорогуша…

Тебе ли давать мне указания?! — после некоторого замешательства мысленно возмутилась Брук. Где ты был вчера, когда я встретилась с Люком? Ты не мог появиться раньше и предупредить меня о грозящей опасности?!

Что бы я ни ответил, ты не поймешь… — сварливо ответил внутренний голос и добавил после паузы: по крайней мере, сейчас.

Ох ты господи, куда уж нам до вас… — подумала Брук и невольно усмехнулась.

Налицо было не только раздвоение личности, но и внутренний конфликт между этими личностями, который вполне мог привести к непредсказуемым последствиям.

Из-за всех этих событий я, кажется, начинаю уже потихоньку сходить с ума… — решила Брук и отправилась мыть посуду.

Наведя порядок на кухне, она вернулась в гостиную. Теперь у Брук была масса времени, чтобы рассмотреть квартиру Дэна во всех подробностях. Довольно скромно, почти аскетично: большая софа у стены, на которой Дэн провел сегодняшнюю ночь, большой книжный шкаф с антресолью и огромный телевизор, стоящий на специальной подставке из толстого стекла. Это вовсе не походило на некую «холостяцкую берлогу», какой ее представляла Брук: никакого хаоса и толстого слоя пыли повсюду. И все же не было никаких сомнений в том, что здесь живет мужчина: во всем чувствовалась мужская рука… Брук подошла к книжному шкафу, набитому книгами всевозможных форматов в толстых переплетах и тонких бумажных обложках. На верхней полке стояло несколько фотографий: Дэн Хоук в форме полицейского, очень серьезный, даже напряженный; Дэн рядом с тем самым светловолосым французом, что так не понравился ей вчера; Дэн стоит на берегу какого-то водоема, удерживая на крюке огромную рыбу, а его лицо светится таким чисто мужским торжеством, что Брук не смогла сдержать улыбку.

Рассмотрев фотографии, Брук решила выбрать книгу и скоротать время за чтением. Но, изучив представленный ассортимент имеющейся литературы, она приуныла. «Криминалистика», «Уголовное право» и еще «Криминалистика», множество разнообразных справочников на все случаи жизни, «Философия», «Занимательная механика» и даже англо-греческий словарь! Какой-то ужас! Брук ради интереса вытащила один из томов и полистала его. Но когда она попыталась вчитаться в написанное, то от обилия специфических терминов и сложности предложений у нее не только зарябило в глазах, но и заболела голова. Смысл отдельных слов понятен, а если соединить эти слова в предложения, то получается сущая абракадабра… Брук захлопнула книгу и поставила на место. Все что ей удалось добыть — это несколько детективов в потрепанных мягких обложках.

Ничего не попишешь, на безрыбье и рак рыба, решила Брук, усаживаясь с выбранной книгой на софу. И к тому же вряд ли Дэн исчез на целый день.

10

— Брук…

Девушка встрепенулась и открыла глаза: над ней склонился Дэн Хоук.

— Что случилось? — хрипловато спросила она.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — озабоченно спросил он, выпрямляясь.

— Да. Кажется, я задремала, — Брук села, поморгала, приходя в себя, а потом попыталась руками пригладить волосы.

— Наверное, потому, что книга была ужасно интересная… — с легкой насмешкой сказал Дэн и кивком указал на детектив, из-за ее перемещений свалившийся на пол.

— Да… То есть нет… В общем, я не любительница подобной литературы, просто нужно было скоротать время. Кстати, который час?

— Почти шесть.

— Шесть часов вечера?! — ужаснулась Брук.

— Точно. И раз у тебя все отлично, то сейчас мы будем обедать. — И Дэн исчез на кухне.

  28  
×
×