151  

– Что делают на берегу? – спросил я. – Ищут питьевую воду?

Он всплеснул руками.

– Если бы только!.. Они начали строить настоящий замок! Нет, не башню, как мы привыкли, а что-то очень большое. Выбрали на берегу хороший такой холм, широкий и высокий, там и начали…

– Сами строят?

– Помогают строителям. А тех набрали отовсюду. Строят, надо признаться, быстро. Впрочем, камни можно брать из развалин, их тут немало, так что еще месяц-другой…

Я приказал:

– Седлать коней!

– Есть, сэр!.. Сколько человек взять?

Я подумал, сказал без охоты:

– Побольше. К сожалению, силу нужно демонстрировать грубо и зримо, только так можно избежать ее применения.

Рамиро выслушал, помрачнел:

– А это что за напасть? Все время жду каких-нибудь неприятностей… Очень уж новым делом занялись.

– Выдели народу побольше, – сказал я.

Через полчаса я во главе огромного отряда, вооруженного до зубов, понесся по мелководью. По дороге к нам присоединились отряды из лагерей капитанов Алана, Перша и Дорсета, что занимались расчисткой мест для будущих грандиозных строек.

Несколько часов мы шли рысью, время от времени переходя на шаг, чтобы дать коням отдых.

Я, как положено, впереди, рядом со мной граф-капитан Гитард, жаждет разделить с сюзереном опасности. Пока что отряд идет на рысях по живописным зеленым холмам, наползающим один на другой красивыми волнами. Сперва стоят в ряд, между ними даже крохотные долины, затем соприкасаются краями, потом все плотнее и плотнее, а за ними второй ряд, третий, и вот уже не пройти и не проехать на ту сторону.

Нам на ту и не надо. Отряд идет вдоль берега, иногда спрямляя дорогу так, что вода брызжет из-под копыт, а мелкие морские обитатели в панике спешат убраться с дороги.

Гонец сказал кровожадно:

– Они вот за теми холмами!

– Ударим сразу? – спросил Гитард с готовностью.

Алан, самый старший по возрасту в нашем отряде, сказал поспешно:

– Дурачье, мы не знаем, кто там. Вдруг маг приехал развлечься?

Я удивился:

– Они что, в самом деле так поступают?

Он на скаку пожал плечами.

– Не знаю. Пока никто живого мага даже не видел. Я имею в виду, из высших.

Гитард саркастически хохотнул.

– Так чего же…

– Если так не поступали, – прервал Алан внушительно, – не значит, что так будет всегда.

Пираты веселились, Гитард хмурился, я сказал авторитетно:

– Алан прав. Мы никого не боимся, но и сдуру бросаться на кого угодно не стоит. Вы же не нападете на военные корабли королевского флота?

– Там сразу видно, – запротестовал Гитард.

– Это в море, – ответил я. – На суше все сложнее. Не увидел же грандкапитан, что я не совсем овца?

Алан приободрился, ему иногда кажется, что я все же считаю всех, кто не перешел на мою сторону сразу, гражданами второго сорта, и потому любое мое одобрительное слово действует на него, как ласковый теплый дождь на засыхающую в пустыне травинку.

Холмы сдвигаются медленно, как отползающий тяжелый бархатный занавес на сцене театра, и на фоне детски голубого неба проступило широкое основание каменной башни. Вокруг нее копошится множество народу, тащат камни, доски, мешки с землей или раствором, отсюда не понять, роют ямы и канавы, опускают туда каменные глыбы.

При нашем приближении раздался тревожный звук трубы. Я ожидал, что появится охрана, но вместо этого все работающие разбежались, как показалось сперва, но потом мы поняли, что они расхватывают аккуратно сложенное оружие и занимают оборону.

– Подождите здесь, – велел я.

– Мы подойдем ближе, – возразил Гитард и добавил другим тоном, уже исполненным почтения: – Это безопасно, а там остановимся. Сэр Ричард, мы не помешаем переговорам.

Я кивнул, но подумал, что со временем нужно будет малость натянуть вожжи. Или закрутить гайки, а то от таких дружеских и даже панибратских советов слишком близко до неповиновения.

Гитард, как обещал, остановил всех за два полета стрелы, дальше я поехал один, улыбаясь, как дурак, и время от времени помахивая рукой, словно король, приветствующий ликующих верноподданных.

– Стой! – крикнули мне из-за первого заграждения. – Ты кто?

Я натянул повод, конь недовольно остановился. Из-за бревенчатого заграждения выглядывали худые и озлобленные лица.

– Маркиз Ричард, – представился я. – Ричард Длинные Руки. Властелин земель, к чьим берегам причалил ваш корабль.

Один человек поднялся, крепкий мужчина плотного сложения, настоящий вожак, в котором уравновешены сила, характер и неплохой интеллект, если судить по лицу, движениям и позе.

  151