53  

Синтия с улыбкой вздохнула.

– Клоуном Сином.

– Звучит неплохо.

За столом они сидели рядом. Энтони то и дело брал Синтию за руку. Она все гадала, замечает ли это Патрик, Лайза, другие гости; с замиранием сердца представляла, что среди них вдруг находится тот, кто хорошо знаком с Эрнестин, но руку, однако, не убирала.

Между ними зарождалось что-то новое. Нечто такое, с чем бороться бессмысленно и глупо, против чего не существует ни лекарств, ни оружия. Синтия все сильнее пугалась, ни на минуту не забывая про Эрнестин, с нетерпением ждала, когда Энтони расскажет, что же невообразимое с ним случилось, и неистово благодарила судьбу за сегодняшние сюрпризы, за тепло, что дарила его мужественная рука.

Отовсюду слышался детский говор и смех; артисты были явно в ударе; пирожные поражали воображение замысловатостью форм, цветов и вкусов. Временами Синтии казалось, что высшие силы решили наградить ее за годы терпения и упорного труда и переселили в сказку.

Джонни, отведав мороженого и задув свечи на огромном торте, с загадочным видом убежал и вернулся на машине, нагруженной подарками. Заяц Гарвард занимал почетное место рядом с водителем. Книги, вертолет и прочие игрушки красовались на багажнике.

– Какой дорогой подарок ты сделал, – пробормотала Синтия, поворачивая голову к Энтони.

Тот улыбнулся.

– Сегодня я настолько счастлив, что готов дарить подарки всем подряд. А у Джона такое событие! Стукнуло целых пять лет! – Он так выразительно посмотрел Синтии в глаза, что ей показалось: ему тоже не терпится обзавестись сынишкой. Их общим.

– Позволите пригласить даму на танец? – вдруг послышался где-то над ними звучно-дребезжащий голос.

Синтия и Энтони одновременно подняли головы. Позади них, в ожидании ответа глядя на Энтони, стоял клоун. В огненно-рыжем парике, клетчатых штанах на подтяжках и большущем ядовито-зеленом галстуке-бабочке.

– Пригласить даму? – Энтони рассмеялся, отпуская руку Синтии. – Пожалуйста.

– Благодарю. – Клоун согнулся в поклоне, выпрямился и, снова кланяясь, протянул руку Синтии.

Смеясь она вложила в нее свою. Когда они вышли на площадку перед небольшим возвышением для музыкантов и закружились в комичном танце, кто-то из детей крикнул:

– Дядя клоун и тетя клоун!

– Пойдемте и мы! – звонко предложил Джонни.

Минуту спустя под веселую музыку подпрыгивали и отплясывали все дети, не устояла перед соблазном размять косточки и половина взрослых. Патрик посадил Джонни на плечи, его примеру последовали другие отцы. В какое-то мгновение околдованная калейдоскопом смеющихся лиц Синтия повернула голову и взглянула на Энтони. Он смотрел на нее восхищенным взглядом. Так, будто она была на площадке одна, будто людей, кроме них двоих, больше не существовало в целой вселенной.


Сев в «тойоту», Синтия наконец сняла клоунский нос и парик. Энтони, предварительно отогнав свою машину на стоянку, поместился рядом.

– У тебя прекрасно получилась роль клоуна, – сказал он.

Синтия бросила на него косой взгляд.

– На что ты намекаешь?

– На то, что талантливый человек талантлив во всем, – невозмутимо ответил Энтони.

Синтия засмеялась.

– Ты слишком плохо знаешь меня, чтобы говорить, талантлива ли я хоть в чем-нибудь, – пробормотала она, выводя машину на главную дорогу. Говоря по правде, теперь ей казалось, что в жизни нет другого человека, который знал бы ее так хорошо, как Энтони, и она прекрасно помнила, что нечто подобное говорил ей и он, но очень уж хотелось услышать подобное признание еще раз.

– Я знаю тебя достаточно, – сказал Энтони в своей неторопливо-спокойной манере. – Ты пишешь сценарии, оканчиваешь серьезное учебное заведение. Далеко не всякому это дано. И потом… – Он повернулся и посмотрел на нее ласковым взглядом, от которого у Синтии на мгновение замерло сердце. – Знаешь, я узнал тебя давно, еще когда учился в Гарварде.

Она взглянула на него, в замешательстве сдвигая брови. Что он имеет в виду?

– И сразу понял, что… гм… – Энтони в явном смущении качнул головой, помолчал, подбирая слова, и договорил более тихо, глядя вперед: – Что в тебе есть все, о чем только можно мечтать. Получается, я знаю тебя куда лучше, чем кажется. И могу судить о твоих талантах.

День не переставал удивлять. Синтия напрягла память, снова пытаясь вспомнить, не встречались ли они раньше, и уверенно покачала головой.

– Очевидно, ты с кем-то меня путаешь, – с нотками разочарования в голосе пробормотала она. – Ты не мог меня знать, когда учился в Гарварде.

  53  
×
×