18  

– Я знаю только его имя, – негромко сказала она и, когда Джейн попыталась что-то вставить, жестом оборвала сестру. – И это все, что я хотела знать. Я ушла на рассвете, пока он еще спал. То, что он сотворил со мною, напугало меня, Джейн. Я не хочу близости…

– Не хочешь – и тем не менее отправилась с ним в постель? – строго спросила Джейн. – Что же еще, по-твоему, можно назвать близостью?

– Родство душ. И если ты не против, Джейн… Я не хочу больше говорить об этом.

Сестра пожала плечами.

– Что ж, ты совершеннолетняя, можешь поступать, как заблагорассудится… Но, надеюсь, ты понимаешь, что твой… э-э… партнер по этому маленькому приключению может не удовлетвориться, как ты, одной бурной ночью и расставанием навеки?

Эта мысль ошеломила Сару, но она была убеждена, что, едва Джос обнаружит ее исчезновение и поймет, что она не вернется, он сразу выбросит ее из головы. В конце концов, он привлекательный и опытный мужчина. Наверняка не будет недостатка в женщинах, готовых занять в его постели место Сары. Кто знает, вполне вероятно, что при отрезвляющем свете дня он вздохнет с облегчением, увидев, что ее нет. Сара постаралась не задумываться над тем, почему эта мысль подействовала на нее угнетающе. Тот же страх, который она испытала, впервые увидев Джоса, вернулся сейчас с удвоенной силой. Это невозможно, твердо сказала себе Сара, нельзя же с первой встречи влюбиться в человека на всю жизнь… И вздрогнула. Влюбиться? Господи, да о чем только я думаю? То, что случилось минувшей ночью, было лишь игрой разбушевавшихся гормонов – не более. Все кончено… кончено… Сегодня я вернусь в Лондон, и жизнь опять войдет в свою колею.


Ралф, тактичный, как всегда, ни словом не обмолвился о вчерашнем исчезновении Сары и весь обед проболтал о том, как он доволен заключением нового контракта. К середине дня Сара наконец почувствовала, что ее существование понемногу входит в привычные рамки. И действительно, когда она покидала дом сестры, минувшая ночь уже казалась ей сном.

Именно так и должно быть, твердо сказала себе Сара, когда поезд вез ее в Лондон. Мне повезло разделить с почти незнакомым человеком то, что для меня было неповторимым переживанием, и более того, этот случай поможет мне наконец-то избавиться от гнусных притязаний Дэвида. Но, странное дело, в глубине души Сара отчетливо осознавала, что ею двигало отнюдь не желание разделаться с девственностью. Чересчур опасно было признать правду, слишком больно было вспоминать те ощущения, которые подарил ей Джос, то наслаждение, которое он разделил с ней. И Сара категорически отметала все мысли о нем, которые пытались пробиться через возведенные ею защитные барьеры. Лучшее, что она может сделать, – раз и навсегда забыть о том, что случилось прошлой ночью.


Именно с этим похвальным намерением Сара и переступила в понедельник порог своего рабочего кабинета. Уик-энд остался позади, а с ним и то, что произошло. Большим подспорьем для Сары оказалась новая рукопись одного из ее любимейших авторов. Сильвия Торнтон, очаровательная семидесятилетняя старушка, писала тонкие остроумные романы в стиле Джейн Остин, и Сара с воодушевлением уселась знакомиться с новым образчиком ее творчества.

Она не успела прочесть и главы, когда зазвонил телефон. Слегка нахмурясь – она ведь попросила секретаршу ни с кем ее не соединять, – Сара сняла трубку. Это был Стивен Холланд.

– Сара, у тебя никаких планов на ланч?

– Никаких.

– Превосходно. Тогда перед ланчем зайди в мой кабинет, хорошо?

Удивленная, Сара повесила трубку, взглянула на часы и обнаружила, что уже почти час, а стало быть, пора выполнять распоряжение босса.

В дамском туалете она наскоро осмотрела себя в зеркале и убедилась, что вид у нее безукоризненно деловой. Хорошо сшитый костюм неброского персикового цвета прекрасно оттенял ее рыжие волосы, а черепаховый гребень надежно удерживал тяжелый узел волос на затылке. Сара подправила помаду на губах и решила, что готова ко встрече с боссом.

В приемной Стивена было пусто, из-за приоткрытой двери кабинета доносился разговор. Сара осторожно постучала и стала ждать. Стивен сам распахнул дверь и, одарив Сару дружеской сияющей улыбкой, проводил ее в кабинет.

– Сара, дорогая, познакомься с Джошуа Ховардом. Как тебе уже известно, он займет место Джеймса Ричардса… Джошуа, хочу представить тебе редактора любовных романов издательства «Лейхнер энд Холланд» мисс Сару Френч.

  18  
×
×