72  

Я и вправду не хотела плагиата, а потому мысленно извинилась перед покойным мистером Нойесом.

— Кто такие красные мундиры?

— Плохие парни. Это метафора, обозначающая зло. Судя по виду Клан-Финтана, я его не убедила. Мне пришлось переключиться на учительский тон:

— Красный цвет — это кровь. У слова «кровь» отрицательная коннотация, следовательно, красный мундир служит символической аллюзией злого человека или людей. Точно так утренний восход солнца на красном небе символизирует грядущее несчастье. А взгляд налитых кровью глаз — это плохой, злобный взгляд.

— Кто такой король Георг?

— Вымышленный персонаж. — Пальцы вновь сложились крестиком.

— А разбойник — это… — Он умолк, ожидая, что я дам правильный ответ.

— Грабитель, который выходит на дорогу и обирает путников.

Я не отводила взгляда, но все равно не очень преуспела в своих домыслах. Я и в самом деле никогда не умела врать. Преувеличивать — да, это у меня получалось, а вот врать — нет.

— Хм.

Я для себя решила, что у кентавров это означает «сколько же в тебе дерьма», но продолжала вести себя так, словно не наговорила кучу непонятных вещей.

— Ну и трудный же сегодня выдался денек. — Я зевнула и потянулась. — Пожалуй, пойду прикорнуть.

В первое мгновение он никак не отреагировал, просто продолжал на меня странно смотреть, словно пытался соединить отдельные кусочки головоломки. А я вдруг вспомнила, как настойчиво Аланна советовала мне никому не рассказывать, что я — это не я. Как бы ни сумбурно это звучало.

Она мне тогда показалась подавленной и дерганной даже больше, чем было нормой для Сюзанны, но волновалась не на шутку. Скажем прямо, девушка гораздо лучше меня разбиралась в том, что происходит в этом мире. Пришлось признать, что у ее паранойи весьма весомые причины. В то же время она сказала, что я могу доверять Клан-Финтану. Мне оставалось только помалкивать о моем происхождении, пока не появится шанс расспросить Аланну.

Поэтому теперь я смотрела невинным взглядом на своего чересчур любопытного симпатягу мужа и вовсю махала ресницами, потом покосилась на вход в амбар.

— Послушай, не мог бы ты зайти туда первым и удостовериться, что там ничего не ползает и не бегает, прежде чем я лягу спать?

Своей просьбой я вывела его из задумчивости. Он заулыбался.

— Конечно.

Клан-Финтан отыскал Дугала, успевшего перебраться ко второму костру. Видимо, парень хотел оставить нас наедине.

— Дугал, леди Рианнон нужно два одеяла. Тот действовал быстро, как хороший мальчик.

— Пойдем. — Клан-Финтан протянул мне руку, помогая подняться. — Я никому не позволю забежать или заползти на тебя.

Я приняла его руку, и мы вместе вошли в темный амбар. Небольшое строение было плотно завалено сеном. Охапки, перевязанные бечевкой, громоздились одна на другой. Клан-Финтан ловко расшвырял их по сторонам, освобождая место, потом развязал несколько охапок. К тому времени, как Дугал принес одеяла, он уже устроил удобное ложе возле входа. Одно одеяло кентавр постелил сверху и знаком пригласил меня подойти.

— Здесь ничто тебя не потревожит.

— Спасибо. Не выношу того, что ползает или прыгает. Я уселась в центре ложа и начала стягивать сапоги.

Клан-Финтан наклонился, отвел в сторону мои руки и занялся этим сам.

Вот что мне в нем действительно нравилось.

В амбаре было темно, уютно и пахло как на свежескошенном поле.

— А где ночуют остальные?

— Мы будем по очереди нести караул, а в перерывах отдыхать у костров.

— Так что, мне одной здесь спать?

— Да.

Он наклонил голову, и даже в темноте я рассмотрела, как сверкнула его белозубая улыбка.

— Выходит, это не будет неприлично, если я сниму штаны?

«Ненавижу спать в штанах!»

— Нет, думаю, это будет нормально. — В его голосе вновь зазвучали бархатные нотки.

Я сняла штаны, аккуратно их сложила, а потом изогнулась в поясе, изо всех сил подражая Мэрилин Монро, чтобы пристроить их на сене под рукой. Я все время чувствовала на себе его взгляд, и мне было приятно. Я опустилась на одеяло, откинулась на спину и улыбнулась.

Клан-Финтан укрыл меня вторым одеялом.

— Спокойной ночи. Приятных снов, Рианнон, — сказал он, но не повернулся, чтобы уйти.

— Когда твоя очередь нести караул? «Какого черта, он ведь мой муж».

— Намного позже восхода луны.

  72  
×
×