190  

Я тяжело вздохнула.

— Это какой-то кошмар наяву.

— Должен же быть способ их остановить, — с отчаянием произнесла Аланна.

— Да, и мы его найдем. — Но я сама не верила тому, что говорила.

21

Переодевшись в чистое, расчесав волосы, подкрепившись двумя бокалами вина и фруктами, я немного приободрилась. Аланна надела мне на голову диадему, и мы рука об руку зашагали в мою комнату.

Почти дошли, когда к нам подбежала маленькая служанка и виновато присела:

— Прошу прощения, миледи, но в прачечной возникла проблема. Несколько простыней занялись огнем. Его потушили, но теперь там жуткий кавардак. Никто не знает, что делать. А еще Уна затеяла спор с Норой, кто виноват, — добавила она тихо, обращаясь к Аланне.

Не успела я ответить, как подруга мило улыбнулась девчушке и сказала:

— Сейчас приду.

Она повернулась ко мне и быстро обняла.

— Я обо всем позабочусь. Каролан, вероятно, скоро отпустит твоего мужа. Обед вас уже ждет. Я вернусь позже, вечером.

Аланна и девушка ушли.

Охранник распахнул передо мной дверь, а когда плотно прикрыл ее, я поняла, что действительно хочу побыть одна. Комната выглядела приветливо и знакомо. Каркас кровати вынесли, а на его месте устроили аккуратное ложе в стиле «зефир». Шторы, задернутые наполовину, пропускали в комнату серый свет дождливого дня, что создавало уютную атмосферу. Мне так и хотелось свернуться калачиком с хорошей книгой и бокалом вина. Стол ломился от яств, дразнящих своими запахами. Живот громко заурчал, подсказывая, чтобы я быстро подошла к шведскому столу и утолила голод.

Как раз в тот момент, когда я подносила ко рту аппетитную ножку небольшой откормленной птицы, мое внимание привлек какой-то шум в библиотеке.

— Привет, — выкрикнула я, думая, что какая-то служанка наводит там порядок.

Никто не ответил. Я пожала плечами и решила, что у меня разыгралось воображение.

Птичка таяла во рту, когда я снова услышала тот же звук. На этот раз он прозвучал громче, словно уронили что-то тяжелое и пустое.

Отлично. Какая-нибудь робкая девчушка, видимо, что-то разбила, а теперь боится выйти и предстать перед ликом стервы Рианнон. Так, наверное, все и было, но в глубине сознания меня что-то кольнуло. Возникло какое-то неприятное чувство, не поддающееся определению.

Я вздохнула, утерла губы золотой льняной салфеткой, бросила голодный взгляд на стол и неохотно направилась в библиотеку.

Знаю, это было смешно, но чем ближе я подходила к арочному входу, тем больший дискомфорт ощущала. Я остановилась, внезапно испугавшись, что в храм каким-то образом проник фоморианец.

Нет, это чувство не было похоже на то, другое, предвещавшее зло. Оно оказалось просто неприятным, причем знакомым, но не более. Я шагнула в библиотеку и невольно заскрежетала зубами. Внутри все заныло.

Комната была освещена множеством мигающих свечей, все в подсвечниках-черепах. Она выглядела точно так же, как и тогда, когда я тут была в последний раз, только карта оказалась свернутой. Книги ровными рядами стояли на полках, создавая атмосферу покоя, которая никак не вязалась с моей тошнотой. Я уже начала подумывать, что, наверное, просто устала, может, какой-то фрукт попался с гнильцой, когда мой взгляд упал на центральный стол.

Меня словно саданули кулаком в солнечное сплетение.

Она стояла посередине стола. Та самая ваза, которую я купила на аукционе. Тот самый горшок, из-за которого я попала в аварию и оказалась в другом мире. Я старалась отдышаться, побороть внезапно накатившее головокружение. Стены комнаты покрылись рябью, словно я стояла в огромном аквариуме и смотрела наружу. Тело не слушалось, отказалось шагнуть назад. Меня как будто засасывало в гигантский водоворот. Я не могла дышать, просто тонула. Тут горшок начал светиться, и я поняла, что его специально прислали сюда, чтобы утянуть меня в мой прежний мир.

Чувство реальности в чем-то растворилось. Горшок светился все ярче, и мне показалось, будто я вижу себя. Я стояла нагая в незнакомой комнате, а в зеркальных стеклах венецианских окон отражались огни и силуэты современного города. Я невольно раскинула руки и пошла вперед.

Внезапно кто-то оттолкнул меня назад. Мимо пролетел Клан-Финтан и смахнул горшок со стола. Тот упал и разбился вдребезги, но кентавр не унимался. Он несколько раз становился на дыбы и обрушивался всем своим весом на черепки, так что от них осталась одна пыль под его копытами. Свечение постепенно исчезло.

  190  
×
×