107  

Но я не смотрела на них, мое внимание поглотила Аланна. Она таращилась на врача. Я заметила, как он украдкой бросил на нее взгляд через плечо, когда уезжал.

— Рианнон, давай и мы вернемся в храм, — сказал Клан-Финтан.

— Хорошо, — дрожащим голосом ответила я, прокашлялась, тихо позвала Эпи, и лошадка тут же послушно ко мне подошла.

Я ласково улыбнулась деликатному животному, которое не издало ни звука, вытерпев всю ужасную сцену смерти. Приблизившись, она принялась тыкаться в меня мордой, словно прося утешения.

— Все прошло, милая, — проворковала я ей на ухо и увидела на морде мокрые бороздки от слез, лишнее свидетельство того, насколько она отличалась от остальных лошадей.

Сильные руки Клан-Финтана обхватили меня за талию и подняли в седло. Затем он повернулся и усадил Аланну к себе на спину. Все вместе мы не спеша вернулись в храм.

19

Клан-Финтан первым подъехал к конюшне, где нас встретили. Но это была не обычная стайка служанок, а хорошо вооруженные охранники. Сначала он помог мне спешиться, потом аккуратно поставил на землю Аланну.

— Передай, чтобы все военачальники, как люди, так и кентавры, собрались в зале для аудиенции, — отрывисто приказал он одному из моих охранников.

Воин посмотрел на меня, прежде чем исполнять приказ.

— Я назначила Клан-Финтана вождем всех воинов. Чего замялся? Подчиняйся ему так же, как и мне, — изображая суровость, рявкнула я.

Охранник отсалютовал мне, затем повернулся к Клан-Финтану.

— Слушаюсь, милорд, — ответил он как полагалось и помчался прочь.

Я в последний раз похлопала Эпи по холке, нежно чмокнула ее в морду.

— Хорошенько о ней позаботься, — без всякой нужды сказала я охраннику, который поджидал, чтобы увести лошадь.

— Разумеется, миледи. Тут ко мне подошла Аланна.

— Риа, вам нужно умыться. — Она взмахнула рукой, указывая на следы крови на моей коже и одежде.

Я оглядела себя и удивилась тому, что руки, грудь, шелковое одеяние, так мало скрывавшее, были замазаны кровью.

«Как много крови…»

К горлу внезапно подступила тошнота, голова затуманилась, словно я приняла слишком много бенадрила[46]. Я зашаталась, когда на меня нахлынуло головокружение.

— Рианнон! — встревожился Клан-Финтан.

Я заморгала, чтобы прогнать дымку, повисшую перед глазами, и отозвалась:

— Это было ужасно. Бедный кентавр…

— Зло — это лишь тень добра.

Он обнял меня и прижал к себе, чтобы я перестала дрожать. Вместе с его теплом ко мне перешла и сила.

— Мы идем с добром по свету. Зло тем временем притаилось до поры в темноте. — Его руки сжали меня крепче. — Но мы не позволим ему прятаться дольше, выкурим его из темного логова.

Чудесное сочетание теплоты и силы его тела, уверенность в голосе — все это пробилось сквозь туман к моему сознанию.

Не размыкая объятий, я развернулась и заговорила с Аланной:

— Прежде чем встретиться с вожаками кланов и табунов, нам нужно поговорить с учительницей истории и узнать все об этих тварях. — Я почувствовала молчаливое одобрение Клан-Финтана. — Пошли за ней. Пусть придет в библиотеку, примыкающую к моей спальне. Кстати, как ее зовут?

— Его зовут Каролан, — ответила она.

Щеки девушки вновь окрасились ярко-розовым румянцем.

На мой немой вопрос она не ответила, только глубоко вздохнула и продолжила:

— Он, в общем-то, не учитель, хотя и историк. — Она смущенно умолкла на секунду. — А еще он лекарь.

Внезапно все встало на свои места.

— Это тот, кого Коннор привез к Айану?

— Да, Риа. — Выглядела она определенно не в своей тарелке.

— Он кажется заботливым лекарем. — Клан-Финтан даже не заподозрил, что между мной и Аланной происходит что-то невысказанное.

Впрочем, меня это не удивило. Что с них взять, с этих парней.

Я повернулась к Клан-Финтану и дернула его за руку, чтобы он наклонился для коротенького поцелуя.

— Мы с Аланной собираемся почистить перышки. Почему бы тебе пока не найти лекаря? Встретимся все вместе в моих покоях.

— Я управлюсь быстро. — На прощание он легко коснулся моей щеки.

Как только мы остались вдвоем, я сказала Аланне:

— Подруга, нам нужно поговорить.

Она кивнула и последовала за мной. Ликуя, что наконец-то начала ориентироваться в незнакомом месте, я направилась к дверям, которые вели во внутренний двор. На этот раз там было шумно от женских и детских голосов, по периметру выстроились воины. При моем появлении наступила напряженная тишина. Увидев страх на лицах людей, я поняла, что выгляжу, должно быть, не лучшим образом.


  107  
×
×