39  

Леру поднял взгляд и что-то произнес, обращаясь к Кийску. Кийск видел, как двигаются губы философа, но до слуха его не доносилось ни единого звука.

— Я не слышу вас! — крикнул Кийск и быстро зашагал в направлении вездехода.

Леру сказал что-то, обращаясь к Бергсону, и быстро двинулся навстречу Кийску.

Из квада выпрыгнул Рахимбаев. В каждой руке он держал по трассеру, — свой и тот, что оставил в машине Ли Тан-Бо. Бросив трассер напарнику, он прихватил из машины еще и оружие Кийска.

Когда расстояние, отделявшее Кийска от Леру сократилось до двадцати шагов, Кийск испытал такое ощущение, словно острая игла внезапно проткнула пузырь, внутри которого он находился. Обрывки пузыря разлетелись в сторона, и теперь Кийск мог слышать все звуки мира, которых прежде был лишен.

Первым, что произнес Леру, когда понял, что Кийск может его слышать, были слова:

— Это поразительно!

— Да, — выдохнул Кийск. Оказывается все это время, что они шли навстречу друг другу, он, как спринтер, держал воздух в груди. — А я, признаться, испугался.

— Я должен сам это испытать, — Леру по-дружески хлопнул

Кийска по плечу и зашагал в ту сторону, откуда он только что пришел.

— Эй, постойте! — крикнул вслед ему Кийск.

— Все в порядке, — не останавливаясь, бросил через плечо

Леру. — Я быстро.

«Что быстро?», хотел было спросить Кийск. Но, не успев еще произнести эти слова, он понял, что Леру уже не слышит его.

Леру обернулся и что-то беззвучно прокричал. На губах его сияла по-детски счастливая улыбка.

Кийск в ответ только головой покачал. Уже после первой встречи он зачислил Леру в разряду чудаков, которые, как это не странно, встречаются порой даже в глубоком космосе. Но, в отличии от многих других представителей этого вида, с которыми приходилось сталкиваться Кийску, Леру только при первой встрече вызвал у него раздражения. Пообщавшись же с философом поближе, Кийск пришел к выводу, что лучше иметь дело с такими чудаками, как он, нежели с тупыми исполнителями, вроде полковника Гланта. По крайней мере, в обществе Леру жизнь никогда не казалась пресной и неинтересной.

Оставив Леру одного, Кийск подошел к сидевшему возле раскрытых кейсов с аппаратурой Бергсону. С двух сторон от техника, словно неся почетный караул, стояли вооруженные десантники.

Рахимбаев протянул Кийску трассер.

— Думаю, никакой опасности нет, — сказал, взяв оружие, Кийск. — Просто какой-то необычный природный феномен. Что говорит по этому поводу наука, господин Бергсон?

Бергсон в отчаянии всплеснул руками:

— Приборы не работают!... Я не могу даже замерить уровень шума!

— Плохо, — с укором покачал головой Кийск. — Нужно было на станции все как следует проверить.

— Конечно же, я все проверил! — обиделся на такое замечание Бергсон. — И не один раз. Вся аппаратура работала, как часы,

— сказав это, Бергсон машинально оттянул манжет куртки и глянул на конектор. — Хотя, часы у меня сейчас тоже не работают, — добавил он.

Кийск посмотрел на свой конектор. В углу дисплея, где обычно высвечивалось точное станционное время, горели нули.

— У меня тоже, — Кийск вопросительно посмотрел на десантников.

Каждый из них, проверив свой конектор, отрицательно качнул головой.

Нажав кнопку, Кийск попытался запустить таймер. В углу дисплея замелькали цифры, отсчитывающие секунды, которые быстро превратились в минуту.

Кийск нажал кнопку связи, вызывая диспетчерскую службу станции. Ответа не последовало. Кийск последовательно вызвал медицинский отдел, службу безопасности и кабинет руководителя экспедиции, — все с тем же результатом. Тогда Кийск нажал сигнал экстренного вызова. На запястьях у Бергсона и обоих десантников одновременно запищали конекторы.

— Конекторы в порядке, но сигналы их до станции не доходят,

— сделал вывод Кийск. — А поскольку часы в конекторах работают от прямого сигнала с центрального станционного компьютера, мы и не знаем, сколько сейчас времени.

— Если бы еще можно было понять, почему не проходит сигнал,

— досадливо щелкнул пальцами Бергсон.

— Это уже ваша задача, господин ученый, — улыбнулся Кийск.

— Мы ставим перед вами вопросы, а вы должны искать на них ответы.

— С чемоданами неработающей аппаратуры? — недовольно буркнул в ответ Бергсон.

— По счастью, моя аппаратура функционирует исправно, — вернувшийся из своего путешествия в мир безмолвия Леру счастливо улыбнулся и постучал себя пальце по лбу.

  39  
×
×