74  

— Сядь, — вновь повторил Игреон Асвартен, на этот раз властно указывая на кресло рукой.

Трой еще раз покосился на учителя, а затем медленно подошел к столу ректора и осторожно опустился в его кресло.

— Удобно ли тебе? — заботливо спросил Асвартен.

Трой пожал плечами.

— Да, учитель.

Игреон Асвартен понимающе кивнул.

— Ты прав. Там вполне удобно. Вытяни правую руку.

Трой повиновался.

— Видишь, твои пальцы нащупали шар. Стоит его сжать, как спустя минуту в дверях появится повар с подносом, на котором будет стоять кувшин горячего эвли. А если ты сожмешь его дважды, то еще быстрее, чем повар, появится акка Колиер. Ты помнишь его?

Трой кивнул. Это был личный секретарь ректора. Но он пока не понимал, к чему ведет учитель…

— Там, — Игреон Асвартен указал вниз, — в крепости у подножия Столпа на случай, если я решу куда-то отправиться, постоянно наготове ждет меня удобная карета и сотня охраны. А еще, — он сделал широкий жест рукой, обведя кабинет по кругу, — эта башня. Она моя пожизненно.

Трой молчал. Ректор вздохнул:

— Как ты думаешь, я согласился стать ректором Университета из-за этого?

Трой медленно покачал головой, а его глаза сделались задумчивыми. Игреон Асвартен вновь прошелся по кабинету.

— Власть — бремя, гранитная плита, которая обрушивается на тех, кто способен удержать ее на своих плечах, не тогда, когда они этого хотят, а тогда, когда они это могут! Даже если они сами не подозревают об этом. И… вспомни, что писал авва Ирин: «Можешь — значит должен!»

— Но я… не хочу, — грустно прошептал Трой. — Мне… страшно. Почему бы не поручить это тому, кто достоин и может не менее меня, но еще и хочет!

— Если бы ты мог себе представить, — грустно улыбнулся Игреон Асвартен, — сколь многие из тех, кто хочет, более того, страстно желает, на самом деле… не могут, — Он сделал короткую паузу и заговорил уже совершенно другим тоном:

— Там, на западе, есть земля, называемая Глыхныг, что означает «земля, попираемая орками». Но люди там уже давно забыли, что означает название их земли на языке орков. Они думают, что это такое же слово их языка, как и любое другое. И означает оно всего лишь «родина». Так вот они… воплотили твое желание. У них действительно, для того чтобы принять на себя бремя власти, не нужно ни воспитать в себе благородство, ни доказать тем, кто уже несет на себе это бремя и знает, каково оно, что ты достоин его. Нужно лишь желание. И… способности к демагогии. И, пожалуйста, ты начнешь восхождение к вершинам власти — ступень за ступенью. Пока не поднимешься к самым вершинам. Ну или на сколько у тебя хватит беспринципности, которую они стыдливо называют прагматизмом, и способностей… в основном, опять же, к демагогии. Они вообще любят использовать слова не для того, чтобы обнажать суть вещей, а, наоборот, чтобы прятать ее, маскировать… Ну да я сейчас не об этом… Так вот, могу тебе сказать, что редко кто из их вождей, которых они выбирают на некий довольно небольшой срок, уходил со своего поста, не будучи обруганным и оплеванным большинством населения. И это закономерно. Поскольку любой из них, придя к власти всего лишь на короткий срок, к тому же с помощью других прагматичных, рвущихся вверх по лестнице власти, вынужден думать не столько о домене, которым ему править до самой своей смерти и который он потом передаст детям. Причем передать этот домен он может только весь, целиком, а не отпилив от него самый сладкий кусочек и наплевав на остальное. Нет, он вынужден думать о том, что он сумеет отпилить, пока находится у власти. И даст отпилить другим прагматичным. Остальное — вторично…

Трой изумленно смотрел на учителя. Столь нелепая конструкция никак не укладывалась у него в голове.

— А как же люди? Крестьяне, ремесленники, купцы, наемники, служилое сословие? Неужели они этого не видят?

Игреон Асвартен вздохнул:

— Есть древнее изречение: «Можно бесконечно долгое время обманывать небольшое число людей. Можно не очень долго обманывать весь народ. Но никому и никогда не удавалось обманывать весь народ бесконечно долгое время».

— И… что? — спросил Трой. Ему казалось, что это изречение как раз и подтверждает его удивление по поводу того, что люди все еще терпят этот обман.

— Я же говорил — их вожди властвуют очень недолго. И потому имеют возможность обманывать. А когда часть правды выходит на поверхность, то есть чаще даже и нет, просто состояние дел становится таковым, что терпеть уже больше невозможно, — они отправляют такого правителя в отставку. Обвиняя во всех неудачах не то, как устроена власть, а конкретного человека и его окружение. И взамен избирают другого, чаще всего такого же. При этом старый даже не несет никакого наказания за все, что он совершил. Ну… или чисто символическое. Они называют это толерантностью.

  74  
×
×