26  

Хизер потупила взгляд, и ее прелестные голубые глаза наполнились грустью.

— Все из-за того, что вы мне так нравитесь, а теперь мы не сможем общаться.

— Но ведь для этого вовсе не нужен твой отец.

— Правда?

— Поверь мне, — вмешалась Элли. — Мужчина будет только помехой.

— И вы будете ходить со мной по магазинам за школьной одеждой? Я имею в виду, в настоящем большом городе, где много магазинов, и будете проводить со мной там целый день?

— С большим удовольствием.

Хизер снова опустила глаза и пробормотала:

— Потому что мне очень нужен совет по поводу лифчиков… и прочей ерунды.

Шерри улыбнулась.

— Мы поедем в Абелин и посвятим покупкам целый день.

От радости глаза Хизер засверкали.

— Вот здорово!

— Значит, я поручаю тебе быть напарником отца в состязаниях.

Проказница и глазом не моргнула.

— Я уже подумала об этом. — И грустно поникла головой. — Ну что ж, видно, в этом году папе не суждено стать победителем.

— Хизер, — попыталась образумить ее Шерри, — будь помягче с отцом.

— О, конечно, — пообещала она. — Особенно после того, как между вами и мной возникло такое взаимопонимание.

— Хорошо, тогда я отправляюсь в клинику.

— Может, все-таки останетесь? На сегодня запланирован грандиозный фейерверк. Он даже лучше того, который устраивается Четвертого июля.

— Думаю, Шерри уже хватило фейерверков этим вечером, — вставила Элли.

— Да уж, ты права. Поговорим позже, Хизер. До свидания, Элли. — Наклонившись, она поцеловала лобик Филипа. — Думаю, скоро увидимся.

— С удовольствием.

Шерри была на полпути к машине, когда Коди догнал ее.

— Я не хотел тебя обидеть, — виновато выдавил он.

Вздохнув, Шерри закрыла глаза.

— Знаю.

— Но ты до сих пор сердишься?

— Уже нет. Может, немного расстроена, но уже не сержусь. — Она подошла к машине и открыла дверцу. — Я разговаривала с Хизер, и она рассказала мне о проекте 4-Н. Это мне многое объяснило.

— Что, например?

— Например, то, что я тебе совершенно неинтересна. И то, почему ночью, когда родила Элли, ты привез меня к себе на ранчо, а не в город.

— Это тут совершенно ни при чем. Мы оба устали как собаки, а мое ранчо гораздо ближе, чем город.

— Не беспокойся, — попросила Шерри, не имея ни малейшего желания снова заводить спор. Она вымоталась, да и настроение было довольно паршивое. Изнуряющая жара, разочарование и, наконец, крушение всех надежд. — Мы мило поболтали с Хизер. Ты отлично воспитал ее, Коди. Она просто замечательная девочка. Если не возражаешь, я с удовольствием стану ее подругой. На самом деле мы уже договорились съездить в Абелин за одеждой.

— Разумеется, я не возражаю.

— Спасибо. — Скользнув в машину, она завела мотор. Шерри уже собралась уезжать, но Коди помешал ей закрыть дверцу.

Недоуменно потерев висок, он нахмурился.

— Не хочу показаться недоумком, но что все это значит?

— Да ничего, на самом деле. Просто я сбегаю, — сказала она. — И советую тебе кончать со всем этим спектаклем.

— Каким спектаклем?

— Насчет того, что тебя влечет ко мне.

— Но меня действительно влечет к тебе.

— Однако ты этого совсем не хочешь.

Прежде чем ответить, он пару раз открыл и закрыл рот.

— Я так и знал, что ты мне об этом напомнишь! Да, ты права, у меня нет времени на ухаживания и все такое. Я должен смотреть за ранчо! К тому же сейчас самое напряженное время.

Шерри моргнула, не зная, что и сказать. Казалось, Коди действительно не хотел ее обидеть, и все-таки то, что он говорил и делал, постоянно выводило ее из себя.

— Дело в том, — продолжал Коди, все еще хмурясь, — что если я сейчас не заявлю о своих правах, то найдется не меньше десятка парней, готовых на все ради того, чтобы удостоиться твоего внимания.

— Заявишь о своих правах? — Такое впечатление, что она была просто участком плодородной земли.

— Знаешь, — предложил он, — пусть все в городе думают, что ты принадлежишь мне.

— Я не принадлежу никому.

— Еще нет, но мне бы хотелось, чтобы ты принадлежала мне. — Он снял шляпу. Шерри поняла, что этим жестом он показывал, насколько серьезный у них был разговор. — Если же ты решишь сбежать и выйти замуж за кого-то еще, тогда…

— Тогда что?

— Тогда разговаривать будет уже не о чем. Пойми, у меня просто нет ни времени, ни сил ухаживать за женщиной.

  26  
×
×